Nedokonavé sloveso
- besitzenvlastnit dům/autoein Haus/Auto besitzenVlastníte zbraň?Besitzen Sie eine Waffe?
či: či vlastněoder eigentlich
dcera: nevlastní dceradie Stieftochter
dítě: nevlastní dítědas Stiefkind
nevlastní: nevlastní rodičedie Stiefeltern
nevlastní: nevlastní matkadie Stiefmutter
sestra: nevlastní sestradie Stiefschwester
smysl: ve vlastním/přeneseném smysluim eigentlichen/übertragenen Sinn(e)
syn: nevlastní synder Stiefsohn
vlastní: vlastní vinouaus eigener Schuld
vlastní: na vlastní očimit eigenen Augen
vlastní: na vlastní nebezpečíauf eigene Gefahr
vlastní: sport. vlastní brankadas Eigentor
bratr: vlastní/nevlastní bratrleiblicher Bruder/der Stiefbruder
donést: donést si vlastní náčinísich eigenes Werkzeug mitbringen
iniciativa: z vlastní iniciativyaus eigener Initiative
likvidní: vlastnit likvidní akcieliquide Aktien besitzen
majetek: spravovat/vlastnit majetekein Vermögen verwalten/besitzen
matka: vlastní/svobodná/nastávající matkaeigene/alleinerziehende/werdende Mutter
mít: mít vlastní byteine eigene Wohnung besitzen
nebezpečí: na vlastní nebezpečíauf eigene Gefahr
odpovědnost: dělat co na vlastní odpovědnostetw. auf eigene Verantwortung machen
otec: nevlastní/adoptivní otecder Stiefvater/Adoptivvater
ožebračit: ožebračit vlastní rodinueigene Familie ruinieren
podusit: podusit maso ve vlastní šťávěFleisch im eigenen Saft anschmoren
přesvědčit se: přesvědčit se o čem na vlastní očisich von etw. mit eigenen Augen überzeugen
přičinění: vlastním přičiněnímaus eigener Kraft
půle: hrát na vlastní půli hřištěin der eigenen Spielhälfte spielen
režie: ve vlastní režiiauf eigene Kosten
rodič: nevlastní rodičedie Stiefeltern
rozhodnout: co rozhodnout na vlastní zodpovědnostetw. eigenverantwortlich entscheiden
ruka: podepsat se vlastní rukoumit eigener Hand unterschreiben
společně: společně vlastnit cogemeinsam besitzen etw.
úsudek: nemít vlastní úsudekkein eigenes Urteil haben
utvořit: utvořit si vlastní názorsich seine eigene Meinung bilden
vlastní: pro vlastní potřebufür den eigenen Bedarf
vlastní: vlastní životopisdie Selbstbiographie, die Autobiographie
zkušenost: znát co z vlastní zkušenostietw. aus eigener Erfahrung kennen
cesta: jít každý svou vlastní cestouseine eigenen Wege gehen
náklad: koupit co na vlastní nákladyetw. auf eigene Kosten kaufen
noha: postavit se na vlastní nohysich auf eigene Füße stellen
pán: být svým vlastním pánemsein eigener Herr sein
pěst: udělat co na vlastní pěstetw. auf eigene Faust tun
postavit se: postavit se na vlastní nohysich auf eigene Füße stellen
práh: Každý ať si nejprve zamete před vlastním prahem.Jeder kehre vor seiner Tür.
síť: chytit se do vlastní sítěsich im eigenen Netz verstricken
ucho: slyšet co na vlastní ušietw. mit eigenen Ohren hören
vlastní: být svým vlastním pánemsein eigener Herr sein
vlastní: co zažít na vlastní kůžietw. am eigenen Leib erfahren
vlastní: nevěřit vlastním očímseinen Augen kaum trauen
zamést: zamést si před vlastním prahemvor eigener Tür kehren
Initiative: aus eigener Initiativez vlastní iniciativy
Vater: j-s leiblicher Vaterčí vlastní otec
Achse: sich um (seine) eigene Achse drehenotáčet se kolem (své) vlastní osy
Bedarf: für den eigenen Bedarfpro vlastní potřebu
besitzen: ein Haus/ein Grundstück/Aktien besitzenvlastnit dům/pozemek/akcie
Courage: Angst vor der eigenen Courage kriegenzaleknout se vlastní odvahy
Dings, Dingsbums, Dingsda: Der Dings - wie heißt er denn gleich - kommt heute auch zur Versammlung.Ten - jak se vlastně jmenuje - dnes přijde také na schůzi.
eigentlich: Er ist eigentlich ziemlich nett.On je vlastně celkem milý.
eigenverantwortlich: etw. eigenverantwortlich entscheidenco rozhodnout na vlastní zodpovědnost
einbilden: Was bildet er sich eigentlich ein!Co si vlastně (o sobě) myslí!
einfallen: Was fällt dir (eigentlich) ein?Co si (vlastně) vůbec myslíš?; Co si to dovoluješ?
erfahren: Ich habe es am eigenen Leibe erfahren.Zažila jsem to na vlastní kůži.
Erfahrung: aus eigener Erfahrung sprechenmluvit z vlastní zkušenosti
halten: Er wurde bei ihnen gehalten wie der eigene Sohn.Jednali s ním jako s vlastním synem.
können: Was kannst du eigentlich?Co vlastně umíš?
Kosten: auf seine Kostenna vlastní náklady
laufen: Was läuft heute eigentlich im Fernsehen?Co vlastně dávají dnes v televizi?
Name: im eigenen Namenvlastním jménem
rotieren: um die eigene Achse rotierenotáčet se kolem vlastní osy
Sache: in eigener Sacheve vlastním zájmu
Schicksal: sich mit seinem Schicksal abfindensmířit se s vlastním osudem
Schuld: aus eigener Schuldvlastní vinou
selbst: Sie hatte es selbst gesehen.Sama to viděla (na vlastní oči).
Sohn: ein leiblicher/eigener/natürlicher Sohnvlastní syn
überlassen: sich seinem Schmerz überlassenpodd(áv)at se (vlastní) bolesti
Verantwortung: in eigener Verantwortungna vlastní (z)odpovědnost
vorgehen: Keiner weiß, was hier eigentlich vorgeht.Nikdo neví, co se tady vlastně děje.
fangen: sich in der eigenen Schlinge fangenchytit se do vlastní pasti
fegen: Jeder fege vor seiner eigenen Tür.Každý ať si zamete před vlastním prahem.