Vyskytuje se v
all: ein für alle Maljednou provždy
ansehen: Sieh (mal) (einer) an!To se podívejme!
begegnen: j. kann mir (mal) im Mondschein begegnenkdo mi může být ukradený
ein, eine, ein: ein für alle Maljednou provždy
gern: Du kannst mich (mal) gern haben!Trhni si! Ty mi můžeš...!
Herrgott: Herrgott noch mal!Hergot!, Zatraceně! zakletí
hören: Hör mal!, Hören Sie mal!No poslyš(te)!
Jubeljahr: alle Jubeljahre (ein)maljednou za uherský rok/sto let
kreuzweise: Du kannst mich (mal) kreuzweise!Vlez mi na záda!
Mal: von Mal zu Malpokaždé, čím dál
Moment: Moment (mal)!Moment!, Okamžik!
Mondschein: Du kannst mir (mal) im Mondschein begegnen!Ty mi můžeš být ukradený!, Kašlu na tebe!
noch: noch (ein)malještě jednou
nun: nun (ein)malprostě, holt
Pfennig: jeden Pfennig (drei Mal) umdrehen, auf den Pfennig sehenobrátit každou korunu (dvakrát), koukat na každou korunu
piep: nicht mal piep sagen (können)ani nepípnout, nemoci ani pípnout
sagen: Sagen wir (ein)malŘekněme, že ...
Sakrament: Sakrament (noch mal)!Sakra!, Zatraceně!, K čertu!
Teufel: den Teufel an die Wand malenmalovat čerta na zeď
verfluchen: Verflucht (noch mal)!, Verflucht noch eins!, Verflucht und zugenäht!Proklatě!, Zatraceně!
warten: Warte mal!Počkej!, Okamžik!, Moment!
eineinhalb: eineinhalb mal so vieljedenapůlkrát tolik
erst(er,e,es): zum ersten Mal(e)poprvé, prvně
letzt(er,e,es): zum letzten Mal(e)naposled(y), posledně
letzt(er,e,es): beim letzten Malposledně, naposledy, minule
Mal: ein für alle Mal (gelten)(platit) jednou provždy
wie: so sicher sein, wie zwei mal zwei vier istbýt tak jisté, jako že jedna a jedna jsou dvě
zweit(er,e,es): zum zweiten Malpodruhé, ještě jednou
aufhören: Hör mal endlich auf!Už konečně přestaň!
daran: Lass mich mal daran riechen.Nech mě k tomu přivonět.
durch: Lass mich mal durch =durchgehen.Nech mě projít.
erlauben: hovor. Erlaube mal/Erlauben Sie mal!No dovol(te)!
felsig: eine felsige Küste malennamalovat skalnaté pobřeží
genießbar: hovor. žert. Er ist wieder mal nicht genießbar.Ten je dneska zase nesnesitelný.
hässlich: ein hässliches Bild malennamalovat ošklivý obraz
herhören: Hört mal alle her!Všichni mě poslouchejte!
mal: Was will er mal werden?Čím chce (jednou) být?
mal: Hier, probier mal meinen Stift!Tu máš, vyzkoušej moji tužku!
Mal: das nächste Malpříště
Mal: Sie fliegt zum dritten Mal nach Asien.Poletí do Asie potřetí.
Mal: Mit einem Mal(e) ist alles anders.Najednou je všechno jinak.
Mal: Er wird von Mal zu Mal besser.Je čím dál lepší.
passieren: Das kann jedem (mal) passieren.To se může stát každému.
probieren: Darf ich mal probieren?Smím ochutnat?
verdammen: Verdammt noch mal!Zatraceně!
welcher, welche, welches: das Kind, welches das schönste Bild gemalt hatdítě, které namalovalo nejkrásnější obrázek
zuhören: Jetzt hör(e) mir mal gut zu!Teď mě dobře poslouchej!
raten: hovor. Rat mal!Hádej!; Tipni si!
krajina: malovat krajinyLandschaften malen
poprvé: poprvé a naposledydas erste und (zugleich das) letzte Mal
brnknout: Brnkni mi někdy!Ruf mich mal an!
jedinkrát: jedinkrát v životěein einziges Mal im Leben
kolikrát - tolikrát: Kolikrát se o to pokoušel, tolikrát ztroskotal.Sooft er sich darum bemühte, jedes Mal scheiterte er.
krásně: krásně malovat/mluvitschön malen/sprechen
krát: pět krát tři metryfünf mal drei Meter
líznout (si): Lízni si!Leck mal!
minule: Co jsme minule četli?Was haben wir das letzte Mal gelesen?
namalovat: namalovat obrazein Bild malen
napodruhé: Necháme to napodruhé.Wir lassen es für nächstes Mal.
napoprvé: Pokus se zdařil hned napoprvé.Das Experiment gelang gleich beim ersten Mal.
naposled: Kdy jsme se viděli naposled?Wann haben wir uns das letzte Mal gesehen?
naposled: Říkám ti to naposled.Ich sage es dir zum letzten Mal.
napříště: Napříště si dej pozor!Nächstes Mal pass auf!
nejprve: Nejprve se najez.Iss mal erst.
než: Počkej, než to vyřídím.Warte mal, bis ich es erledige.
nyní: Udělám to jindy, nyní nemám čas.Ich tue es ein anderes Mal, ich habe jetzt keine Zeit.
obletět: Desetkrát obletěl zeměkouli.Er ist 10 Mal um die Erde geflogen.
obout se: Počkej, musím se ještě obout.Warte mal, ich muss noch die Schuhe anziehen.
okusit: Jeho víno musíte jednou okusit.Sie müssen seinen Wein mal kosten.
on, ona, ono: Podívej se, ona se směje.Schau mal, sie lacht.
oženit se: podruhé se oženitsich zum zweiten Mal verheiraten
plácnout: Přestaň, nebo ti jednu plácnu.Hör mal auf, sonst klatsche ich dir eine.
po: po prvézum ersten Mal
po: po každéjedes Mal
podat si: Až přijde domů, pěkně si ho podám.Den werde ich mir mal richtig vorknöpfen, sobald er nach Hause kommt.
podruhé: Zvoní už podruhé.Er klingelt schon zum zweiten Mal.
podruhé: Příště už nepřijde pozdě.Das nächste Mal kommt er nicht wieder spät.
pokrájet: Počkej, pokrájím ti to.Warte mal, ich schneide es dir vor.
prošetřit: prošetřit znovu případden Fall noch mal untersuchen
představit si: Jen si představ, kam zítra jedu!Stell dir mal vor, wohin ich morgen fahre!
přetáhnout: Nepřetáhni přes okraj.Male nicht über den Rand.
příště: Příště to dokončíme.Das nächste Mal beenden wir das.
rozpomenout se: Zkus se na to rozpomenout.Versuch doch mal, dich daran zu erinnern.
roztlačit: Můžete mě roztlačit?Könnt ihr mich mal anschieben?
smět: Smím se podívat?Darf ich mal sehen?
stačit: Počkej na mě, nestačím ti.Warte mal, ich komme dir nicht nach.
těhotný: Je těhotná podruhé.Sie ist zum zweiten Mal schwanger.
tentokrát: Tentokrát ti neporadím.Ich rate dir dieses Mal nicht.
tolikátý: Opakuji co už po tolikáté!Ich wiederhole etw. schon zum sovielten Mal!
ukázat se: Někdy se zase ukaž.Lass dich mal wieder sehen.