Hlavní obsah

Male

malýklein, Klein-

malýder Kleine

malákleines Geschäft

málowenig

málodas Wenige

Vyskytuje se v

all: ein für alle Maljednou provždy

ansehen: Sieh (mal) (einer) an!To se podívejme!

begegnen: j. kann mir (mal) im Mondschein begegnenkdo mi může být ukradený

ein, eine, ein: ein für alle Maljednou provždy

gern: Du kannst mich (mal) gern haben!Trhni si! Ty mi můžeš...!

Herrgott: Herrgott noch mal!Hergot!, Zatraceně! zakletí

hören: Hör mal!, Hören Sie mal!No poslyš(te)!

Jubeljahr: alle Jubeljahre (ein)maljednou za uherský rok/sto let

kreuzweise: Du kannst mich (mal) kreuzweise!Vlez mi na záda!

Mal: von Mal zu Malpokaždé, čím dál

Moment: Moment (mal)!Moment!, Okamžik!

Mondschein: Du kannst mir (mal) im Mondschein begegnen!Ty mi můžeš být ukradený!, Kašlu na tebe!

noch: noch (ein)malještě jednou

nun: nun (ein)malprostě, holt

Pfennig: jeden Pfennig (drei Mal) umdrehen, auf den Pfennig sehenobrátit každou korunu (dvakrát), koukat na každou korunu

piep: nicht mal piep sagen (können)ani nepípnout, nemoci ani pípnout

sagen: Sagen wir (ein)malŘekněme, že ...

Sakrament: Sakrament (noch mal)!Sakra!, Zatraceně!, K čertu!

Teufel: den Teufel an die Wand malenmalovat čerta na zeď

verfluchen: Verflucht (noch mal)!, Verflucht noch eins!, Verflucht und zugenäht!Proklatě!, Zatraceně!

warten: Warte mal!Počkej!, Okamžik!, Moment!

eineinhalb: eineinhalb mal so vieljedenapůlkrát tolik

erst(er,e,es): zum ersten Mal(e)poprvé, prvně

letzt(er,e,es): zum letzten Mal(e)naposled(y), posledně

letzt(er,e,es): beim letzten Malposledně, naposledy, minule

Mal: ein für alle Mal (gelten)(platit) jednou provždy

wie: so sicher sein, wie zwei mal zwei vier istbýt tak jisté, jako že jedna a jedna jsou dvě

zweit(er,e,es): zum zweiten Malpodruhé, ještě jednou

aufhören: Hör mal endlich auf!Už konečně přestaň!

daran: Lass mich mal daran riechen.Nech mě k tomu přivonět.

durch: Lass mich mal durch =durchgehen.Nech mě projít.

erlauben: hovor. Erlaube mal/Erlauben Sie mal!No dovol(te)!

felsig: eine felsige Küste malennamalovat skalnaté pobřeží

genießbar: hovor. žert. Er ist wieder mal nicht genießbar.Ten je dneska zase nesnesitelný.

hässlich: ein hässliches Bild malennamalovat ošklivý obraz

herhören: Hört mal alle her!Všichni mě poslouchejte!

mal: Was will er mal werden?Čím chce (jednou) být?

mal: Hier, probier mal meinen Stift!Tu máš, vyzkoušej moji tužku!

Mal: das nächste Malpříště

Mal: Sie fliegt zum dritten Mal nach Asien.Poletí do Asie potřetí.

Mal: Mit einem Mal(e) ist alles anders.Najednou je všechno jinak.

Mal: Er wird von Mal zu Mal besser.Je čím dál lepší.

passieren: Das kann jedem (mal) passieren.To se může stát každému.

probieren: Darf ich mal probieren?Smím ochutnat?

verdammen: Verdammt noch mal!Zatraceně!

welcher, welche, welches: das Kind, welches das schönste Bild gemalt hatdítě, které namalovalo nejkrásnější obrázek

zuhören: Jetzt hör(e) mir mal gut zu!Teď mě dobře poslouchej!

raten: hovor. Rat mal!Hádej!; Tipni si!

krajina: malovat krajinyLandschaften malen

poprvé: poprvé a naposledydas erste und (zugleich das) letzte Mal

brnknout: Brnkni mi někdy!Ruf mich mal an!

jedinkrát: jedinkrát v životěein einziges Mal im Leben

kolikrát - tolikrát: Kolikrát se o to pokoušel, tolikrát ztroskotal.Sooft er sich darum bemühte, jedes Mal scheiterte er.

krásně: krásně malovat/mluvitschön malen/sprechen

krát: pět krát tři metryfünf mal drei Meter

líznout (si): Lízni si!Leck mal!

minule: Co jsme minule četli?Was haben wir das letzte Mal gelesen?

namalovat: namalovat obrazein Bild malen

napodruhé: Necháme to napodruhé.Wir lassen es für nächstes Mal.

napoprvé: Pokus se zdařil hned napoprvé.Das Experiment gelang gleich beim ersten Mal.

naposled: Kdy jsme se viděli naposled?Wann haben wir uns das letzte Mal gesehen?

naposled: Říkám ti to naposled.Ich sage es dir zum letzten Mal.

napříště: Napříště si dej pozor!Nächstes Mal pass auf!

nejprve: Nejprve se najez.Iss mal erst.

než: Počkej, než to vyřídím.Warte mal, bis ich es erledige.

nyní: Udělám to jindy, nyní nemám čas.Ich tue es ein anderes Mal, ich habe jetzt keine Zeit.

obletět: Desetkrát obletěl zeměkouli.Er ist 10 Mal um die Erde geflogen.

obout se: Počkej, musím se ještě obout.Warte mal, ich muss noch die Schuhe anziehen.

okusit: Jeho víno musíte jednou okusit.Sie müssen seinen Wein mal kosten.

on, ona, ono: Podívej se, ona se směje.Schau mal, sie lacht.

oženit se: podruhé se oženitsich zum zweiten Mal verheiraten

plácnout: Přestaň, nebo ti jednu plácnu.Hör mal auf, sonst klatsche ich dir eine.

po: po prvézum ersten Mal

po: po každéjedes Mal

podat si: Až přijde domů, pěkně si ho podám.Den werde ich mir mal richtig vorknöpfen, sobald er nach Hause kommt.

podruhé: Zvoní už podruhé.Er klingelt schon zum zweiten Mal.

podruhé: Příště už nepřijde pozdě.Das nächste Mal kommt er nicht wieder spät.

pokrájet: Počkej, pokrájím ti to.Warte mal, ich schneide es dir vor.

prošetřit: prošetřit znovu případden Fall noch mal untersuchen

představit si: Jen si představ, kam zítra jedu!Stell dir mal vor, wohin ich morgen fahre!

přetáhnout: Nepřetáhni přes okraj.Male nicht über den Rand.

příště: Příště to dokončíme.Das nächste Mal beenden wir das.

rozpomenout se: Zkus se na to rozpomenout.Versuch doch mal, dich daran zu erinnern.

roztlačit: Můžete mě roztlačit?Könnt ihr mich mal anschieben?

smět: Smím se podívat?Darf ich mal sehen?

stačit: Počkej na mě, nestačím ti.Warte mal, ich komme dir nicht nach.

těhotný: Je těhotná podruhé.Sie ist zum zweiten Mal schwanger.

tentokrát: Tentokrát ti neporadím.Ich rate dir dieses Mal nicht.

tolikátý: Opakuji co už po tolikáté!Ich wiederhole etw. schon zum sovielten Mal!

ukázat se: Někdy se zase ukaž.Lass dich mal wieder sehen.