Hlavní obsah

que [kə]

Příslovce

  1. že... ?, proč... ?, k čemu... ?Que ne le disiez-vous ?Proč jste to neřekl(a)?
  2. jak, toque de qqchjak (moc), kolik čeho

Vyskytuje se v

alors: zatímco, kdežtoalors que

apparaître: zdá se, žeil apparaît que...

apparemment: zdá se, žeapparemment que

attendre: čekat/počkat, až/že...attendre que...

attendu: protože, jelikožattendu que

attention: +subj. dá(va)t pozor, aby cofaire attention que/à ce que

aussi: (právě) tak (dobře) jakoaussi bien... que

aussitôt: jakmileaussitôt que

autant: stejně tak jako, stejně tolik jakoautant que

avant: +subj. (dříve) než, dokud neavant que

bien: ač, ačkoli(v), i když, třebažebien que

bon: proč(pak)?, nač(pak)?, k čemu by to bylo dobré?à quoi bon ?

ce: zdůrazňuje větný člen, nepřekládá sec'est... qui, c'est... que

cependant: zatímcocependant que

c'est-à-dire: to znamená, žec'est-à-dire que

comme: jako žecomme quoi

convenir: sluší se (u)dělat coil convient que +subj.

coûter: stůj co stůj, za každou cenucoûte que coûte

craindre: bát se, že, bát se, aby necraindre que +subj.

croire: myslet (si), žecroire que

davantage: více neždavantage que

déclarer: prohlásit, žedéclarer que

décréter: (autoritativně) prohlásit, že...décréter que...

depuis: od té doby, co...depuis que

dès: od chvíle kdydès lors que

dire: člověk by řekl, žeon dirait que

donné: vzhledem k tomu, žeétant donné que

empêcher: přesto, nicméně(il) n'empêche que

enseigne: důkazem toho je, že..., což je možné dokázat tím, že...à telle enseigne que

ensuite: načežensuite de quoi

entendre: očekávat, že coentendre que , entendre

espérer: doufat, žeespérer que

excepté: až na to, že, ledažeexcepté que

fois: jakmile, od chvíleune fois que

fur: tou měrou..., podle toho, jak..., tak, jak...au fur et à mesure que

gager: sázet se, žegager que

guère: téměř jen, skoro jen, teprvene... guère que

imaginer: předpokládat, žeimaginer que

importer: kdokoli(v)/cokoli(v)n'importe qui/quoi

jamais: vždy, vždyckyne... jamais que

jusque: až, že až, dokud nejusqu'à ce que

maintenant: teď, kdyžmaintenant que

malgré: přestože, ačkoli(v), třebažemalgré que

manière: tak, aby...de (telle) manière que

ainsi: stejně (tak)ainsi que

même: jakož i, stejně (tak) jakode même que

a: A dál?Et puis quoi ?

aby: Aby se rodiče nevrátili dřív!Que les parents ne reviennent plus tôt !

après: když, poté co, ažaprès que

bosse: vyhledávat rvačkyne rêver que plaies et bosses

cesse: neustat, dokud ne...n'avoir (point) de cesse que...

diable: Hrome!, K čertu!(Que) diable !

différence: s tím rozdílem, že...à la différence que...

dormir: spát na půl okane dormir que d'un œil

encore: ačkoli(v), třebažeencore que +subj.

façon: stejně jakoen même façon que

fait: fakt, že...le fait que...

incontestable: Je nesporné, že.Il est incontestable que.

lasser: nevyčerpatelný optimismusenthousiasme que rien ne lasse

lors: tím okamžikem, codès lors que

: (ať)... odkudkolid'où que +subj.

pas: Není zač.Il n'y a pas de quoi.

plus-que-parfait: čas předminulý složený, složené plusquamperfektumplus-que-parfait surcomposé

poser: předpokládejme, žeposons que

possible: hned jak to bude možnédès que possible

pour: Pokud jde o mne, myslím (si), že...Pour moi, je pense que...

pouvoir: Může se stát, že...Il peut arriver que...

preuve: důkazem toho je, žeà preuve que

que: jak (moc), kolik čehoque de qqch

qui: Ať je to kdokoli(v).Qui que ce soit.

quoi: jinakfaute de quoi

raison: víc než je rozumné, (přes)přílišplus que de raison

règle: Je obvyklé, že...Il est de règle que...

si: Pokud..., Jestliže je pravda, že..., Jestliže vskutku...Si tant est que...

soi: mít rád jen seben'aimer que soi

tant: Vždyť...Tant il est vrai que...

tellement: ne tak..., abypas tellement... que +subj.

tout: my všichni bez rozdílu, všichni, jak tu jsmetous autant que nous sommes

toutefois: ovšem pod podmínkou, že...à condition toutefois que...

valoir: stůj co stůj, za každou cenuvaille que vaille

voici: voici que

volonté: Buď vůle tvá.Que ta volonté soit faite.

assurer: Ujišťuji vás, že...Je vous assure que...

avoir: Není zač. odpověď na děkujiIl n'y a pas de quoi.