Vyskytuje se v
babička: u (mé) babičky doma ap.at (my) grandma's
jezero: dovolená u jezeraholiday by the lake, lakeside holiday
kadeřník: u kadeřníkaat the hairdresser's
konec: být téměř u konce film ap.be almost over
kroužkovaný: ling. kroužkované u ůu with a circle (on top)
moc: být u moci strana ap.be in power
moře: u moře rekreace ap.at the seaside
my: u násdoma at our place, in our home, odkud pocházím where I come from
nás: u násdoma at our place, in our home, odkud pocházím where I am from
počítač: pracovat/sedět u počítačework/sit at a computer
banka: mít účet u bankyhave an account with a bank
běžný: běžnější u žen než u mužůmore prevalent in women than in men
doma: U nás doma.At our place.
krb: Seděli jsme u krbu.We sat by the fireside.
lékař: u lékařeat the doctor's
mít: Nemám to u sebe.I don't have it on me.
nich: Je u nich. domaHe is at their place.
nosit: Nosím to u sebe/s sebou.I carry it on me/with me.
pokladna: platí se u pokladnypay at the cash desk
kolo: být páté kolo u vozube a fifth wheel
koryto: přen. být u korytabe on the gravy train
bag: bag boypracovník dávající u pokladny zákazníkům zboží do tašek
barber: at the barber'su holiče
base: at the base of the tailu kořene ocasu psa ap.
bedside: at sb's bedsideu lůžka koho nemocného
bell: door bellzvonek u dveří
by: stop by sbzastavit se u koho, zaskočit za kým
checkout: checkout linefronta u pokladny
cling: cling to powerdržet se u moci
courtesy: courtesy clerkpracovník skládající u pokladny zákazníkům zboží do tašek
defend: defend a lawsuithájit se (u soudu) proti žalobě
dentist: at the dentist'su zubaře
ecstatic: be ecstatic about/over sthbýt u vytržení z čeho
fireside: by the firesideu krbu u ohně
flunk: flunk outvyletět/rupnout (u zkoušky)
grandma: at (my) grandma's (place)u (mé) babičky
graveside: at sb's gravesideu čího hrobu
interview: be interviewed for sthbýt u pohovoru na co
mom: at (my) mom's (place)u (mé) mámy doma
mum: at (my) mum's (place)u (mé) mámy doma
occasion: on/at the occasion of sthu příležitosti čeho
pay: pay-as-you-earn(systém) placení daně (z příjmu) srážkou u zdroje
pending: práv. action is pendingžaloba je (podána) u soudu
person: form. on one's personpři sobě, u sebe mít ap.
plunge: U-plunge brapodprsenka s (hlubokým) výstřihem do U
power: be in powerbýt u moci
riverside: riverside picnicpiknik u řeky
riverside: by the riversideu řeky
roadside: roadside cafemotorest, restaurace u silnice
roadside: roadside bombbomba (nastražená) u silnice
round table: round table discussion/talksdiskuse/jednání u kulatého stolu
sea: by the seau moře
seaside: seaside holidayprázdniny u moře
seaside: at/by the seasideu moře
seaside: seaside housedům u moře
seat: aisle/window seatmísto v uličce/u okna v letadle ap.
shore: in shore(blízko) u břehu
source: tax deducted at sourcedaň (vybíraná) srážkou u zdroje
speak: Speaking.U telefonu., To jsem já. potvrzení totožnosti osoby u aparátu
table: sit at the tablesedět u stolu, sednout si ke stolu
witness stand: take the witness standvypovídat u soudu, vystoupit jako svědek k soudu
bathroom: Can I use your bathroom?Mohu si u vás odskočit?
battle: the Battle of Austerlitzbitva u Slavkova
by: by the riveru řeky
court: He was in court for ...Byl u soudu kvůli ...
fuck: I don't give a fuck (about it).Je mi to u prdele., Na to úplně seru.
it: It's Max.Tady je/U telefonu Max.
kick: He got a kick out of it.Byl z toho u vytržení.
lakeside: by the lakesideu jezera
minute: I'll be with you in a minute.Za chvilku jsem u vás.
relaxing: She finds cooking relaxing.U vaření si prý odpočine.
sit: sit at the tablesedět u stolu
speaking: Speaking of which...Což mi připomíná..., Když už jsme u toho...
use: Can I use your bathroom?Mohu si u Vás odskočit?
with: It is the same with other sports.Je to stejné i u jiných sportů.