Hlavní obsah

děláš

dělatdo*/be* doing , make*

dělat se(a)rise*, appear, develop, be* becoming

Vyskytuje se v

čest: dělat čest, být ke cti komu/čemudo sb credit, be a credit to sb/sth

doprovod: dělat doprovod komuaccompany sb

dopředu: (u)dělat co (dost) dlouho dopředudo sth well in advance

drahota: dělat drahoty s čímmake a (lot of) fuss about sth

hanba: dělat komu hanbube a disgrace to sb

houby: houby dělatdiddle (around), muck about, slang. piss around

interview: dělat interview s kýminterview sb

legrace: (u)dělat co z legracedo sth for fun/a laugh/a joke/a lark

legrace: dělat si legraci z koho/čehomake fun of sb/sth, balamutit be kidding sb, pull sb's leg

leh: dělat sedy lehydo sit-ups

obchod: dělat obchody s kýmdo business with sb

ostuda: (u)dělat ostudu komudisgrace sb, embarrass sb, bring shame on sb, BrE let the side down, ztrapnit ap. show sb up

pokrok: dělat (velké) pokroky v čemmake (great) progress/headway in sth

poznámka: dělat si poznámkytake notes

psí: dělat psí oči na koho smutnécast sad looks at sb

dát se: Nedá se nic dělat.It can't be helped.

dělat se: Dělá se mi špatně.I feel sick.

divadlo: Nedělej tady divadlo.Stop making a scene.

dobře: Dobře děláš! to je dobřeGood for you!

hluk: dělat hlukmake noise

hodlat: Co hodláte dělat?What do you intend to do?

jakkoli: Ať to děláš jakkoli.No matter how you do it.

kompromis: dělat kompromis mezi čím a čímmake a compromise between sth and sth, compromise

legrace: To si snad dělá legraci!He must be joking!

mínit: Co míníš dělat?What do you intend to do?

mít: nemít co dělathave nothing to do, nudit se be at a loose end

mít: Co mám dělat?What should I do?, What am I (supposed) to do?

moct: Dělali jsme, co jsme mohli.We did our best.

moct: To nemůžeš (dělat).You can't do that.

naoko: dělat co jen naokopretend sth, make sth appear like

nejraději: Co děláš nejraději?What's your favourite activity?, What do you like doing best?

nepřítel: (na)dělat si nepřátelemake enemies

nic: Nemůžeme nic dělat.There is nothing we can do.

nic: Nic si z toho nedělej.Take it easy.

nic: Nedá se nic dělat.It can't be helped.

piknik: (u)dělat si piknik(have a) picnic

podruhé: Podruhé už to nedělej!Don't do it again!

přestat: Přestaň si dělat legraci.Stop joking.

blázen: dělat si z koho blázny zesměšňovatmake a monkey out of sb, take the mickey out of sb

hlava: nedělat si (příliš) hlavu s čímnot lose any/much sleep over sth

hlava: dělat si hlavu s čímtrouble osf about sth

choutka: dělat si choutky na koho/cohave designs on sb/sth

komár: dělat z komára velbloudamake a mountain out of a molehill

ksicht: dělat ksichty šklebit semake/pull faces, grimace

okolek: nedělat okolky s čímmake no bones about sth

okolek: dělat okolky s přímou odpovědíbeat about the bush

pomyšlení: dělat komu pomyšlenídance attendance on sb

poskok: dělat komu poskokabe sb's dogsbody

prdel: Děláš si ze mě prdel? nekecáš?Are you kidding?, vulg. Are you shitting me?, slang. Are you taking the piss out of me?

prdel: Nedělej si ze mě prdel! nelživulg. Don't bullshit me!

ability: have the ability to do sthdokázat, mít (tu) schopnost dělat co

act: act the fooldělat ze sebe blbce, dělat blbého

act: act the innocentdělat nevinného, předstírat nevinu

advance: make advances to sbdělat komu návrhy sexuální

aggrandize: aggrandize osfnaparovat se, dělat ze sebe víc, než je

backhanded: do sth in a backhanded way(u)dělat co nepřímo

barbecue: have a barbecue(u)dělat grilovačku

blood: draw bloodzpůsobit krvácení ránu, prolít krev zraněním druhého, přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.

brazen out: brazen it outtvářit se jako neviňátko, dělat jakoby nic

cagey: be cagey about sthnechtít mluvit o čem, dělat tajnosti kolem čeho, nechávat si co pro sebe

case: be on the caseřešit to, dělat na tom hledat řešení problému ap.

choice: do sth by one's own choicedělat co z vlastní vůle/na základě vlastního rozhodnutí/sám od sebe

concerned: be concerned for sb/sthmít starost, dělat si starosti o koho/co

conduct: conduct businesspodnikat, provozovat podnikání, dělat obchody

correct: be correct in doing sthdobře (u)dělat, správně činit

credit: be a credit to sb/sthdělat čest komu/čemu

deliberation: do sth with deliberationdělat co s rozvahou

don't: dos and don'tsrady, co dělat a co nedělat, jak na to

draw: draw bloodzpůsobit krvácení ránu, prolít krev zraněním druhého, přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.

easy: be easy about sthbrát co v pohodě, nedělat žádné drama z čeho

errand: run errands for sbvyřizovat (věci) pro koho, dělat poslíčka komu, dělat pochůzky

exam: take/sit/do an exam in sthdělat zkoušku z čeho

full: do sth full outdělat co naplno/s plným nasazením

hard-pressed: be hard-pressed to do sthjen stěží dokázat co, mít co dělat, aby, mít problémy udělat co

haste: do sth with hasteuspěchat co, dělat ve spěchu co

illusion: have no illusions about sthnedělat si žádné iluze o čem

impression: give the impression of sthpůsobit dojmem čeho, dělat dojem čeho často mylně

inconvenience: inconvenience osfobtěžovat se, dělat si starosti

innuendo: make innuendoesdělat narážky

juggling act: do a juggling actsnažit se dělat několik věcí najednou

kick up: kick up a fuss/row/rumpus/dust/stink(u)dělat virvál/dusno, začít vyvádět/řádit

lark: do sth for a larkdělat co z legrace i když riskantně

lie down: do sth lying downdělat co vleže

make out: make osf out to be sthdělat ze sebe co předstírat

mediate: mediate between sb and sbdělat prostředníka mezi kým a kým

mess with: mess with sb's head/mindzamotat/blbnout hlavu komu, (u)dělat komu v hlavě guláš

minute: take the minutes (of meetings)dělat zápisy (z porad)

mock: to make (a) mock of sthvysmívat se komu/čemu, dělat si legraci z koho/čeho

mop: mop and mowdělat grimasy/ksichty

much: make much of sthdělat velkou vědu z čeho zdůrazňovat význam ap.