Intranzitivní sloveso
- jíst, žrát zvíře
- obědvat mít hlavní jídlo
- AmeE(po)večeřet
Zvratné sloveso
Fráze
Vyskytuje se v
agua: como aguajako vody/smetí/máku, habaděj, mraky
agua: como agua de mayovelice vhod, jako na zavolanou přijít ap.
alma: como alma que lleva el diablojako namydlený blesk, tryskem odejít ap.
arte: (como) por arte de magiajako mávnutím kouzelného proutku
así: así comotak jak..., stejně jako...
así: así como asítak jako tak, na každý pád, stejně
botica: haber de todo, como en boticamít co hrdlo ráčí, být od všeho něco
caer: caer como moscas/chinches(padat) jako mouchy houfně
canon: como mandan los cánonesjak se sluší a patří
casa: como Pedro por su casajako doma chovat se ap.
choto: estar como una chotabýt střelený/trhlý/praštěný
churro: como churrosjako nic, snadno
coco: comer el cocoa algn přemluvit, ukecat koho, hučet do koho
comido: ser pan comidobýt hračka/brnkačka
crecer: crecer como la espumarůst před očima, růst jako z vody
debido: como es debidojak se sluší (a patří)
diablo: como alma que lleva el diablojako by mu za patami hořelo
dios: como Dios mandajaksepatří
dos: como dos y dos son cuatrojako že jedna a jedna jsou dvě potvrzení výroku ap.
ensalmo: (como) por ensalmorychle, v mžiku, než bys řekl švec
espuma: crecer como (la) espumarůst před očima
lechuga: como una lechugajako řípa, jako rybička
llover: como llovido (del cielo)(jako) blesk z čistého nebe, zčistajasna
lugar: a como dé lugarjakkoli, jakýmkoli způsobem, jedno jak
magia: (como) por arte/obra de magiazáhadně, nevysvětlitelně, jako kouzlem
mandar: como Dios mandajaksepatří
mínimo: como mínimoalespoň, přinejmenším, minimálně
molino: comulgar con/tragarlas como ruedas de molinouvěřit úplně všemu
perro: como el perro y el gatojako pes a kočka nesnášet se
pez: estar como pez en el aguabýt jako ryba ve vodě
pólvora: correr/extenderse como la pólvorašířit se jako požár
querer: como quiera quejakkoliv
ser: como seajakkoli
si: como si/lo mismo que sijakoby, jako by
si: como si nadajakoby nic
tal: tal como(stejně) tak, jak to říkám ap.
tan: tan... como...tak... jako...
tomate: ponerse como un tomatezrudnout studem ap.
tren: estar como un trenbýt fešák atraktivní ap.
vista: comer con la vistahltat/sníst pohledem
colador: como/hecho un colador(děravý) jako řešeto
coma: punto y comastředník
como: así comotak jako
como: así como asíjen tak, bez uvážení, tak či tak
como: como si nadajakoby nic bez snahy, úsilí ap.
ejemplo: tomar como ejemplovzít si za příklad, vzít si za vzor
lima: comer como una lima/más que una limajíst jako nezavřený/za tři
limpio: limpio como/más que una patenajako ze škatulky
mucho: como/AmeE a lo muchonanejvýš, maximálně ne více
nada: como si nadajakoby nic lehce, bez odezvy
punto: punto y comastředník
talmente: talmente comojakoby, tak jako, stejně jako
coma: uno coma seisjedna celá šest
poner: ponerse como un tomatebýt rudý jako rak, být červený jako rajče studem
callar: callarse como un muertomlčet jako ryba, ani nehlesnout, nevydat ani hlásku
cangrejo: como un cangrejojako rak červený
engañar: engañar como a un chinodostat, podvést, vzít na hůl
mandar: como mandan los cánonesjak zákon káže podle pravidel
máquina: trabajar como una máquinapracovat jako stroj dobře a rychle
máquina: ser como una máquinabýt jako stroj chovat se automaticky
mula: ser terco como una mulabýt (tvrdohlavý jako) mezek
mula: trabajar como una muladřít jako mezek
buď: buď jak buďsea lo que fuere, sea como sea, en todo caso
být: buď jak buďsea como sea, en todo caso
detail: do detailuhasta el último detalle, hovor. con puntos y comas
hnát se: hnát se jako blázencorrer como un loco
hračka: To je hračka.Es coser y cantar., Es pan comido.
jak: jak ... taktanto ... como, como ... así
jak: jak se zdácomo parece
jak: hned jakno bien, como
jako: tak jakoasí como
jako: jakobycomo si
jako: jakoby nic bez snahy, úsilí ap.como si nada
jako: tak ... jakotan(to) ... como
jako: tak jakotal como
jako: jako napříkladcomo por ejemplo
jako: jako doma cítit se ap.como en (su) casa, přen. a todos anchos
jakoby: jakoby niccomo si nada, hovor. como quien oye llover, como quien no quiere la cosa
jídelní: jídelní koutcomedor , parte destinada para comer
jídelní: jídelní stůlmesa de comer
každý: jako každýcomo todo el mundo, como todos, hovor. como cualquier hijo de vecino
kóma: diabetické kómacoma diabético
libo: Jak je libo.Como quiera/guste.
možnost: až jako poslední možnostcomo el último recurso, en el último caso
opilý: expr. být opilý namolestar (borracho) como una cuba, estar hecho una equis
památka: dát na památkudar como recuerdo
pant: mlít pantemsoltar la tarabilla, hablar como un descosido/más que una cotorra, cotorrear
prohnaný: být prohnaný jako liškaser astuto como un zorro
překvapit: přen., hovor. velmi nemile překvapitcaer como una bomba
pustit se: pustit se do jídlaempezar/ponerse a comer, přen., hovor. echar un diente