ať : ať dělá co dělá haga lo que haga
div : dělat divyhacer milagros
fór : dělat fóry s čím hacerse rogar para alg
inventura : dělat inventuruhacer el inventario
kšeft : dělat kšeftychalanear
naděje : dělat si nadějehacerse ilusiones
ošklivý : dělat ošklivým koho afear a algn
paměť : dělat co po pamětihacer alg de memoria
pokrok : dělat pokroky v čem progresar en alg
poznámka : dělat si poznámky při přednášce tomar apuntes
prdel : dělat si prdel z koho/čeho cachondearse, burlarse de alg(n)
zázrak : dělat zázrakyhacer milagros
zvyk : dělat ze zvykuhacer por hábito
aféra : (u)dělat aféru z čeho montar un escándalo de alg
dělat se : Dělá se mi špatně.Me mareo.; Se me revuelve el estómago.; Tengo náuseas.
dělat se : Dělá se hezky.El tiempo se mejora.
dělat se : Dělá se důležitým.Se hace el importante.
dojem : (u)dělat dojem na koho impresionar a algn
intrika : dělat intrikyintrigar
legrace : dělat si legraci žertovat bromear; hacer bromas; estar de cachondeo
legrace : dělat si legraci z koho tomar el pelo a algn ; reírse de algn ; burlarse de algn
legrace : dělat si legraci z čeho reírse; mofarse de alg
legrace : dělat si legraci z koho/čeho burlarse; mofarse de alg(n) ; zesměšňovat ridiculizar (a) alg(n)
legrace : To si děláš legraci! ¿Estás de broma?; ¿Estás bromeando?
mít : Co mám dělat ? ¿Qué debería/debo hacer?; ¿Qué hago?
moct : Dělám , co můžu.Hago lo que puedo.
nic : Nic si z toho nedělej. No te preocupes.
nic : Už se nedá nic dělat. Ya no se puede hacer nada.
obliba : dělat s oblibouhacer con gusto
pěna : (u)dělat pěnu napěnit co levantar espuma en alg
potíž : dělat potížeponer dificultades; dar problemas
společnost : dělat komu společnosthacer compañía a algn
sranda : Dělám si srandu.Estoy de broma.; Es una broma.
starost : dělat starosti komu preocupar a algn
úkol : dělat úkolyhacer los deberes
ukvapený : dělat ukvapené závěrysacar conclusiones precipitadas
varovat : Varoval ho, aby to nedělal. Le avisó que no lo hiciera.
varovat : Varuji tě, nedělej to. Te advierto que no lo hagas.
vhodný : Dělej , jak uznáš za vhodné.Haz lo que consideres oportuno.
vliv : dělat co pod vlivem koho/čeho hacer alg bajo la influencia de alg(n)
zábava : dělat pro zábavuhacer por diversión/por placer
zápisek : dělat si zápiskyhacer apuntes
zlíbit se : Dělá si, co se mu zlíbí.Hace lo que le da la gana.
brouk : dělat mrtvého broukahacerse el desentendido
dobrý : dělat si z koho dobrý dentomarle el pelo a algn
drahota : dělat drahoty nechat se prosit hacerse rogar
drahota : nedělat drahoty s čím no vacilar en alg
hlava : lámat si/dělat si hlavu calentarse/romperse/devanarse los cascos
hloupý : dělat ze sebe hloupéhohacerse el tonto
hluchý : dělat se hluchýmhacerse el sordo
iluze : dělat si iluzehacerse ilusiones
krůček : (u)dělat první krůčkydar el primer paso/los primeros pasos; hacer los primeros pinitos
mistr : Učení dělá mistra. El uso hace maestro.
oko : dělat oči na koho hacer ojitos a algn
práce : dělat špinavou práci za koho hacer trabajo sucio por algn
psí : dělat psí oči na koho mirar a algn con ojos de cordero (degollado)
styl : dělat něco ve velkém styluhacer algo a lo grande
tragédie : dělat z čeho tragédiihacer una tragedia de alg
velbloud : dělat z komára velbloudahacer montaña de un grano de arena
vlaštovka : Jedna vlaštovka jaro nedělá. Una sola golondrina no anuncia el verano.
záda : dělat za zády koho hacer a espaldas de algn