Přídavné jméno-ая, -ее; -о́ш, -оша́
- нехоро́ш собо́й ošklivý
Vyskytuje se v
весь: всего́ (хоро́шего)Mějte se (hezky)., Ať se daří.
лу́чше: а лу́чше сказа́тьnebo lépe řečeno
лу́чше: лу́чше всего́nejlépe, ještě lépe
лу́чший: в лу́чшую сто́ронуk lepšímu
лу́чший: Всего́ са́мого лу́чшего!Vše dobré!, Měj(te) se!
не́куда: ху́же не́кудаhorší už to nebude
нельзя́: как нельзя́ лу́чшеnejlépe jak je to možné
ре́дька: ху́же го́рькой ре́дькиprotivný až na půdu, nesnesitelný
слу́чай: в лу́чшем слу́чаеv lepším případě
счёт: на хоро́шем/плохо́м счету́ ктоje dobře/špatně zapsán, má dobrou/špatnou pověst
тем: тем лу́чшеtím lépe
тем: тем ху́жеtím hůř
хоро́ший: Всего́ хоро́шего.Mějte se pěkně., Všechno nejlepší!
хоро́ший: хоро́ш собо́йje pěkný, vypadající dobře
хоро́ший: по хоро́шемуv dobrém, po dobrém
ху́же: ху́же нетhůř už to nejde
ху́же: ху́же всего́navíc, a co je (nej)horší
пожела́ние: наилу́чшие пожела́нияpřání všeho nejlepšího
брать: Ры́ба хорошо́ берёт.(Ryby) dobře berou.
воспита́ние: хоро́шее воспита́ниеdobré vychování
гора́здо: гора́здо лу́чше/ху́жеmnohem lépe/hůře
де́йствовать: Лека́рство де́йствует хорошо́.Lék dobře působí.
де́ло: хорошо́ знать своё де́ло(dobře) ovládat svou profesi
из: лу́чший из всехnejlepší ze všech
куда́: куда́ лу́чшеmnohem lépe
лу́чше: чу́вствовать себя́ лу́чшеcítit se lépe
нехорошо́: Мне нехорошо́.Není mi dobře.
обстоя́ть: Дела́ обстоя́т хорошо́.Věci se vyvíjejí dobře.
прийти́: прийти́ в хоро́шее настрое́ниеdostat dobrou náladu
са́мый: са́мый хоро́шийnejlepší
тем: чем ра́ньше, тем лу́чшеčím dřív, tím lépe
ты́сяча: в ты́сячу раз лу́чшеtisíckrát lepší
чу́вствовать: Больно́й чу́вствует себя́ хорошо́.Nemocný se cítí dobře.
гость: В гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше.Všude dobře, doma nejlíp.
конча́ться: Всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется.Konec dobrý, všechno dobré.
незва́ный: Незва́ный гость ху́же тата́рина.(Nezvaný) host do domu - hůl do ruky.
но́вость: Отсу́тствие новосте́й уже́ хоро́шая но́вость.Žádná zpráva - dobrá zpráva.
ум: Ум хорошо́, а два лу́чше.Víc hlav víc ví.
четвёрка: Учи́ться хорошо́, на четвёрки.Dobře se učí, má dvojky.
dobré: po dobrémпо-хоро́шему
dobrý: mít dobrou náladuбыть в хоро́шем настрое́нии
dobrý: v dobrémпо-хоро́шему, полюбо́вно
hůř: čím dál hůřвсё ху́же (и ху́же)
mnohem: mnohem lépe/hůřeгора́здо лу́чше/ху́же
nejlépe: co nejlépeкак мо́жно лу́чше
odbyt: jít dobře na odbytнаходи́ть хоро́ший сбыт
počasí: hezké počasíхоро́шая пого́да
počkat: počkat (si) na lepší časyпогоди́ть до лу́чших времён
případ: v nejlepším/nejhorším případěв лу́чшем/ху́дшем слу́чае
všechen, všechna, všechno: Všechno nejlepší!Всего́ хоро́шего!
známý: dobrý/starý známýхоро́ший/ста́рый знако́мый
bavit se: Dobře se bavte!(Вам) хорошо́ повесели́ться!
co: Čím déle tím lépe.Чем да́льше тем лу́чше.
co: co nejdéle/nejvíce/nejlépeкак мо́жно до́льше/бо́льше/лу́чше
dál: Čím dál, tím líp!Чем да́льше, тем лу́чше!
daleko: Je to daleko lepší.Э́то намно́го лу́чше.
dobrý: do dobrých rukouв хоро́шие ру́ки
dobrý: Je to dobrý člověk.Он хоро́ший челове́к.
dobře: Umí dobře rusky.Хорошо́ зна́ет ру́сский язы́к.
dobře: Mějte se dobře!Всего́ хоро́шего!; Живи́те счастли́во!
dobře: Dobře to dopadlo.Всё ко́нчилось хорошо́.
dojem: udělat dobrý dojemпроизвести́ хоро́шее впечатле́ние
dopadnout: Všechno dobře dopadlo.Всё ко́нчилось хорошо́.
dvakrát: Není mi dvakrát dobře.Мне не сли́шком хорошо́.
fajn: Je mi fajn.Я хорошо́ себя чу́вствую.
fajn: Jak se máš? Fajn!Как дела́? Хорошо́!
hezky: Je hezky.Сего́дня хоро́шая пого́да.
hůř: Pracuje čím dál hůř.Она́ рабо́тает всё ху́же (и ху́же).
ještě: Ještě tak umět anglicky!Хорошо́ бы англи́йский знать!
jít: Zboží jde na odbyt.Това́р име́ет хоро́ший сбыт.
jméno: mít dobré/špatné jménoпо́льзоваться хоро́шей/дурно́й репута́цией
kondice: být v dobré kondiciбыть в хоро́шей фо́рме
lépe: čím dřív, tím lépeчем ра́ньше тем лу́чше
lepší: Je lepší než já.Он лу́чше меня́.
lepší: změna k lepšímuизмене́ние к лу́чшему
mít: mít dobrý platхорошо́ зараба́тывать
mít: Má dobré místo.У него́ хоро́шая рабо́та.
mít se: Mám se dobře.У меня́ всё хорошо́.
narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám.Поздравля́ю с днём рожде́ния!; Всего́ хоро́шего!
nejraději: Nejraději bych se nevracel.Лу́чше бы я не возвраща́лся.
nést: Nesu vám dobré zprávy.Я приношу́ вам хоро́шие изве́стия.
obrat: obrat k lepšímuпереме́на к лу́чшему; поворо́т к лу́чшему
obrátit se: Vše se v dobré obrátí.Всё обернётся к лу́чшему.
ovládat: ovládat svou profesiхорошо́ знать своё де́ло
patřit: patřit k nejlepším žákůmпринадлежа́ть к числу́ лу́чших ученико́в
pěkně: Venku je pěkně.На у́лице хоро́шая пого́да.
podat: podat dobrý výkonпоказа́ть хоро́шую игру́
polevit: Polevil v učení.Он стал ху́же учи́ться.
pověst: mít dobrou/špatnou pověstиме́ть хоро́шую/дурну́ю репута́цию