Vyskytuje se v
licence: požádat o licencium die Lizenz ersuchen
oběh: astron. oběh Země kolem Slunceder Umlauf der Erde um die Sonne
roh: vchod za rohemEingang um die Ecke
roh: odbočit za rohum die Ecke abbiegen
bát se: Bojí se o dítě.Sie fürchtet um das Kind.
bázeň: bázeň o rodičedie Sorge um die Eltern
formálně: formálně požádat koho o rukuj-n förmlich um die Hand bitten
kolem: muž kolem 40ein Mann um die 40
nadvláda: bojovat o nadvláduum die Vorherrschaft kämpfen
nastavět: nastavět židle kolem stoludie Stühle um den Tisch herum stellen
nemocný: starat se o nemocnésich um die Kranken kümmern
nonstop: vysílat nonstoprund um die Uhr senden
obletět: Desetkrát obletěl zeměkouli.Er ist 10 Mal um die Erde geflogen.
odklad: žádat o odklad zkouškyum den Aufschub der Prüfung bitten
ohrada: prkenná ohrada kolem staveništěder Bretterzaun um die Baustelle herum
oklika: jít oklikou kolem lesaeinen Umweg um den Wald machen
okolo: sedět okolo stolurings um den Tisch sitzen
omotat: omotat si šálu kolem krkusich den Schal um den Hals wickeln
omotat se: Had se omotal kolem stromu.Die Schlange hat sich um den Baum geschlungen.
ošidit: ošidit koho o dědictvíj-n um das Erbe prellen
ovinout: ovinout komu šálu kolem krkuj-m den Schal (um den Hals) umwickeln
pohádat se: pohádat se s nadřízeným o výši platumit dem Vorgesetzten um die Höhe des Gehaltes zanken
požehnání: modlit se za požehnáníum den Segen beten
přelom: na přelomu stoletíum die Jahrhundertwende
přijít: přijít o peníze/životum das Geld/Leben kommen
rozestoupit se: rozestoupit se kolem raněnéhosich um den Verletzten herumstellen
rvát se: sport. rvát se o míčum den Ball kämpfen
shluknout se: shluknout se kolem průvodcesich um den (Reise)Leiter versammeln
soutěžit: soutěžit s kým o první místomit j-m um den ersten Platz kämpfen/wetteifern
strach: mít strach o synaum den Sohn Angst haben
ucházet se: Ucházel se o práci v podniku.Er bewarb sich um die Arbeit im Betrieb.
uvázat: uvázat šálu kolem krkueinen Schal um den Hals schlingen
za: zahnout za rohum die Ecke biegen
zaběhnout: zaběhnout za rohum die Ecke laufen
zabočit: Autobus zabočil za roh.Der Bus bog um die Ecke.
zahnout: zahnout za rohum die Ecke biegen
zápasit: zápasit o mistrovský titulum den Meistertitel kämpfen
zatočit: zatočit doleva/za rohnach links/um die Ecke schwenken
závidět: Záviděl bratrovi úspěch.Er beneidete seinen Bruder um den Erfolg.
zavlát: Vlasy jí zavlály kolem hlavy.Das Haar wehte ihr um den Kopf.
žádat: žádat (ženu) o ruku(eine Frau) um die Hand bitten
celý: ani za celý světnicht um die ganze Welt
horký: chodit kolem horké kašeum den heißen Brei herumreden
chodit: chodit kolem horké kašeum den heißen Brei herumreden
kaše: chodit kolem horké kašeum den heißen Brei herumreden
omotat: omotat si koho kolem prstuj-n um den (kleinen) Finger wickeln
otlouct: komu co otlouct o hlavuj-m etw. um die Ohren schlagen
Brei: j-m Brei um den Mund schmierenkomu mazat med kolem huby
Dreh: (so) um den Dreh(tak) nějak časově
Finger: j-n um den (kleinen) Finger wickelnomotat si kolem prstu koho
Hals: j-m um den Hals fallenpadnout kolem krku komu
Honig: j-m Honig um den Mund schmierenmazat komu med kolem huby
fallen: j-m um den Hals fallenpadnout komu kolem krku
Hälfte: um die Hälfte mehr habenmít o polovinu více
hier: hier um die Ecketady za rohem
Lauf: ein Lauf um die Wettezávod v běhu
rund: rund um die Uhrstále dokola
Verstand: j-n um den Verstand bringenpřipravit koho o rozum
Welt: um die Welt reisencestovat kolem světa
biegen: um die Ecke biegenzahnout za roh
binden: Ich band mir ein Tuch um den Kopf.Uvázala jsem si šátek kolem hlavy.
bringen: j-n um das Geld bringenpřipravit o peníze koho
Ecke: (gleich) um die Ecke wohnenbydlet (hned) za rohem blízko
kreisen: Der Satellit kreist um die Erde.Satelit obíhá kolem Země.
laufen: um die Wette laufenběžet o závod
ranken: Rosen ranken sich um die Laube.Růže se pnou kolem altánku.
rotieren: um die eigene Achse rotierenotáčet se kolem vlastní osy
schlingen: einen Schal um den Hals schlingenomotat kolem krku šál
schlingen: Efeu schlingt sich um den Baumstamm.Břečťan se pne kolem kmene stromu.
schnüren: sich einen Riemen um den Bauch schnürenovázat si řemen kolem břicha
Uhr: hovor. rund um die Uhrpo celý den; nonstop
um: Es waren um die 500 Leute da.Bylo tu okolo 500 lidí.
verknoten: den Schal um den Hals verknotenuvázat šálu kolem krku
wetzen: Er wetzte um die Ecke.Pádil za roh.
um: um die Ecke biegenzahnout za roh
um: um das Haus (herum) laufenoběhnout dům (kolem) dokola
um: einen Fehler um den anderen machendělat chybu za chybou