Der, podstatné jméno~es, -ä-e
Synonyma
Slovní spojení
Vyskytuje se v
Beinbruch: Hals- und Beinbruch!Zlom vaz!
hocken: j-m am Hals hockenkomu viset na krku
Kloß: einen Kloß im Hals habenmít knedlík v krku
Knödel: einen Knödel im Hals habenmít knedlík v krku
Kopf: Hals über Kopfhlava nehlava překotně, bezhlavě
Krätze: sich die Krätze an den Hals ärgernnaštvat se, dopálit se
Scheiße: j-m steht die Scheiße bis zum Halskdo je ve sračkách/v bryndě/v tom až po uši
stehen: j-m bis zum Hals(e) stehenlézt krkem komu
Tod: j-m den Tod an den Hals wünschenpřát komu (jen) smrt jen to nejhorší
voll: aus vollem Halsz plna hrdla
vollkriegen: den Hals nicht vollkriegennemít nikdy dost
Wasser: das Wasser steht j-m bis zum Halskomu teče (voda) do bot
Wort: j-m ist das Wort im Hals stecken gebliebenkomu uvízla slova v krku
fallen: j-m um den Hals fallenpadnout komu kolem krku
anlegen: j-m das Messer an den Hals anlegenpoložit komu nůž na krk
lachen: aus vollem Halse lachensmát se z plna hrdla
schlingen: einen Schal um den Hals schlingenomotat kolem krku šál
verknoten: den Schal um den Hals verknotenuvázat šálu kolem krku
krk: natahovat krkden Hals strecken
krk: zachránit komu krkj-m den Hals retten
bezhlavý: dát se na bezhlavý útěkHals über Kopf die Flucht ergreifen
chechtat se: chechtat se na celé koloaus vollem Halse lachen
omotat: omotat si šálu kolem krkusich den Schal um den Hals wickeln
ovinout: ovinout komu šálu kolem krkuj-m den Schal (um den Hals) umwickeln
přerazit se: Běží, div se nepřerazí.Er läuft über Hals und Kopf davon.
přerazit se: Málem jsem se přerazil.Ich habe mir fast den Hals gebrochen.
převázat: převázat krk šátkemden Hals mit einem Tuch umbinden
řezat: Řetízek ho řeže na krku.Die Kette schneidet in den Hals ein.
strnulý: mít strnulý krkeinen steifen Hals haben
uvázat: uvázat šálu kolem krkueinen Schal um den Hals schlingen
zadrhnout se: přen. Slova se mu zadrhla v hrdle.Seine Worte blieben ihm im Hals stecken.
dostat: dostat koho/co z krkusich j-n/etw. vom Hals schaffen
hodit: přen. hodit komu co na krkj-m etw. an den Hals hängen
horem: přen. horem pádemholterdiepolter/Hals über Kopf
hrdlo: křičet z plna hrdlaaus voller Kehle/aus vollem Halse schreien
krk: mít srdce až v krkudas Herz im Hals haben
krk: pověsit se komu na krksich j-m an den Hals werfen
mít: mít koho/co na krkuj-n/etw. auf dem Hals haben
mít: mít koho/co z krkusich j-n/etw. vom Hals schaffen
plný: křičet z plna hrdlaaus vollem Halse schreien
pověsit: přen. pověsit komu koho/co na krkj-m j-n/etw. an den Hals hängen
vaz: Zlom vaz!Hals- und Beinbruch!
vykroutit: vykroutit si krk za kýmsich nach j-m den Hals verrenken
zlomit: Zlom vaz!Hals- und Beinbruch!