Hlavní obsah

tunen [ˈtjuːnən]

Vyskytuje se v

Arbeit: ganze/gründliche Arbeit leisten/tunodvést pořádnou/dobrou práci

Genüge: j-m/etw. Genüge tunučinit komu/čemu zadost

gewillt: gewillt sein, etw. Akk zu tunbýt ochotný udělat co

gütlich: sich Akk an etw. Dat gütlich tunvrhnout se na co jídlo ap.

Hand: alle Hände voll zu tun habenmít plné ruce práce

Handschlag: keinen Handschlag tunnehnout (ani) prstem

Lage: (nicht) in der Lage sein, etw. Akk zu tun(ne)být schopný udělat co, (ne)být (ve) stavu udělat co

nehmen: sich Dat nicht nehmen lassen, etw. Akk zu tunnenechat si ujít (příležitost) co udělat

Pferd: keine zehn Pferde bringen j-n dazu, etw. Akk zu tunkoho by nedostal ani párem volů k tomu, aby udělal co

Schuldigkeit: seine (Pflicht und) Schuldigkeit tunkonat svou povinnost

sein: das Seine tunudělat, co je v lidských silách

Strich: keinen Strich an etw. Dat tunneudělat ani čárku, nehnout prstem na čem

Todesverachtung: etw. Akk mit Todesverachtung tundělat co se sebezapřením

tun: es mit j-m tundělat to, spát s kým

tun: es mit j-m/etw. zu tun habenmít co do činění, mít tu čest s kým/čím

tun: mit sich (selbst) zu tun habenmít co dělat (sám) se sebou, mít problémy sám se sebou

tun: Besseres zu tun habenmít na práci něco lepšího

tun: Buße tunčinit pokání, kát se

tun: keiner Fliege etw. Akk zuleide tunneublížit ani mouše čím

tun: alle Hände voll zu tun habenmít plné ruce práce

tun: keinen (Hand)Schlag tun(ani) nehnout prstem

tun: etw. Akk im Schlaf tundělat co levou zadní

tun: j-m unrecht tunkřivdit komu

übrig: ein Übriges tunzavršit, dokonat zbytek

unrecht: j-m unrecht tunkřivdit komu

Werk: ein gutes Werk tunvykonat dobrý skutek

zuleid: j-m etw. Akk zuleid tunublížit, uškodit komu čím

Erfolg: etw. mit/ohne Erfolg tundělat co s úspěchem/bez úspěchu

gern: etw. gern tun(u)dělat co rád

Hülle: etw. in eine Hülle tunzabalit, dát do obalu co

Impuls: etw. aus einem inneren Impuls heraus tunudělat co z vnitřního popudu

Macht: alles tun, was in j-s Macht steht/liegtudělat vše, co je v čí moci

partout: etw. partout tunco (u)dělat za každou cenu

Übung: etw. zur Übung tunprocvičovat si co

ungern: etw. (nur) ungern tun(u)dělat co (jen) nerad

Wille: den Willen haben, etw. zu tunmít vůli co udělat

Absicht: etw. mit/ohne Absicht tun(u)dělat co úmyslně/neúmyslně

allein: Allein der Gedanke, das zu tun, war abscheulich.Samotná myšlenka to udělat byla odporná.

Antrieb: etw. aus eigenem Antrieb tunudělat co z vlastního popudu

automatisch: etw. ganz automatisch tundělat co zcela automaticky

Fall: Was würdest du in meinem Fall tun?Co bys dělal v mém případě?

Fieber: etw. im Fieber des (Wahl)Kampfes tunudělat co v zápalu (volebního) boje

geben: Es gab viel zu tun.Bylo hodně práce.

gedankenlos: etw. gedankenlos tundělat bezmyšlenkovitě co

Gefallen: j-m einen Gefallen tunudělat laskavost komu

haben: Du hast nichts zu tun?Ty nemáš co dělat?

irgendetwas: Wir müssen irgendetwas tun!Musíme něco udělat!

legal: etw. auf legale Weise tunco dělat legálním způsobem

menschenmöglich: das Menschenmögliche tunudělat (vše), co je v lidských silách

mühsam: etw. in mühsamer Kleinarbeit tundělat namáhavou drobnou práci

Pflicht: etw. aus Pflicht tun(u)dělat co z povinnosti

tun: Ich weiß nicht, was ich tun soll.Nevím, co mám dělat.

tun: Ich habe noch etwas Wichtiges zu tun.Mám ještě něco důležitého.

tun: Ich habe zu tun.Musím pracovat.

tun: eine Äußerung tunvyjádřit se

tun: einen Knall tunbouchnout; prásknout

tun: einen Fall tun(s)padnout

tun: einen Blick aus dem Fenster tunpodívat se z okna

tun: j-m einen Gefallen tunudělat laskavost komu

überhaupt: Er hat überhaupt viel zu tun.Má celkem dost co dělat.

Umschweif: etw. ohne Umschweife tunudělat co bez okolků

Vergnügen: etw. aus/zum Vergnügen tunudělat co z potěšení/pro potěšení

vorbehalten: sich das Recht vorbehalten, etw. zu tunvyhradit si právo co udělat

werden: Würdest du es, bitte, für mich tun?Udělal bys to pro mne, prosím?

wichtig: Hat er nichts Wichtigeres zu tun?Nemá nic důležitějšího na práci?

widerwillig: etw. nur widerwillig tundělat co jen nerad

Wissen: etw. nach bestem Wissen und Gewissen tunudělat co podle nejlepšího vědomí a svědomí

Abtrag: j-m/etw. Abtrag tunzpůsobit újmu komu/čemu

nechuť: dělat co s nechutíetw. nur mit Widerwillen tun

potěšení: udělat co pro potěšeníetw. zum Vergnügen tun

přítomnost: udělat co v přítomnosti kohoetw. in j-s Anwesenheit tun

zábava: dělat co pro zábavuetw. aus Vergnügen tun

zásada: dělat co ze zásadyetw. aus Prinzip tun

zvyk: dělat co ze zvykuetw. aus (reiner) Gewohnheit tun

blaho: dělat co pro čí blahoetw. für j-s Wohl tun

blbost: udělat co z blbostietw. aus reiner Dummheit tun

domluva: učinit co po vzájemné domluvěetw. nach gegenseitiger Absprache tun

dva, dvě: dělat co ve dvouetw. zu zweit tun

chvatně: chvatně udělat coetw. eilig tun

jestli: Jestli chceš, udělám to.Wenn du willst, werde ich es tun.

konat: konat svou povinnostseine Pflicht tun

konat: konat co ve prospěch kohoetw. zu j-s Gunsten tun

legální: co dělat legálním způsobemetw. auf legale Weise tun

mít: Nechci s ním nic mít.Ich will mit ihm nichts zu tun haben.

mít: mít co na prácietwas zu tun haben

mít: Co mám dělat?Was soll ich tun?

naráz: dělat víc věcí narázmehrere Dinge auf einmal tun

naskládat: naskládat zavazadla do kufru autadas Gepäck in den Kofferraum tun

natruc: udělat co natrucetw. zum Trotz tun

noha: Bolí mě nohy.Meine Beine tun weh.