Das, podstatné jméno~(e)s, ~e
- modlitba otčenáš ap.
Auftrag: etw. Akk in Auftrag gebenobjednat co, zadat objednávku na co
Auskommen: mit j-m ist/gibt es kein Auskommens kým se nedá vydržet, kdo je nesnesitelný
Ausschlag: den Ausschlag für etw. gebenrozhodnout o čem, být rozhodující pro co
Deckel: j-m eins auf den Deckel gebendát komu za uši vyčinit
denken: j-m zu denken gebenkoho přimět k přemýšlení/zamyšlení
erkennen: j-m etw. Akk zu erkennen gebendát najevo, vyjádřit komu co
Fersengeld: Fersengeld gebenvzít nohy na ramena, vzít do zaječích
Frieden: keinen Frieden gebennedat pokoj stále vyrušovat
gang: etw. Nom ist gang und gäbeco je obvyklé
geben: sich gebenchovat se, tvářit se přátelsky ap.
geben: Was gibt's?Co je?, Co má být?, Co po mně chceš?
geben: Das gibt's ja gar nicht!To teda nepůjde!, To není možné!
geben: etw. ist j-m gegebenco je dáno komu
geben: den Ausschlag gebenbýt rozhodující
geben: j-m den Laufpass gebenkomu dát kopačky, koho pustit k vodě
Geleit: j-m das Geleit gebenposkytnout komu doprovod, doprovázet koho státníka ap.
grün: etw. Dat grünes Licht gebendát čemu zelenou
Hand: j-m auf etw. Akk die Hand gebenkomu dát ruku na co
Himmel: Gebe es der Himmel!Dá-li bůh!
Jubel: Es herrscht/ist/gibt Jubel, Trubel, Heiterkeit.Panuje všeobecné nadšení.
Klappe: j-m eins auf die Klappe gebendát komu přes klapačku
Klinke: sich die Klinke in die Hand gebenpodávat si dveře uchazeči ap.
Kontra: j-m Kontra gebenkomu ostře odporovat
Laufpass: j-m den Laufpass gebenkomu dát kopačky, koho pustit k vodě
Mühe: Gib dir keine Mühe., Spar dir die Mühe., Die Mühe kannst du dir sparen.Nech to být., Ušetři si námahu., Nenamáhej se.
Ohr: j-m eins hinter die Ohren gebendát za uši, dát pár facek komu
Pfennig: für j-n/etw. keinen Pfennig gebennedat za koho/co ani korunu
Raum: etw. Dat Raum gebendát čemu volný průchod
Recht: j-m/etw. Recht gebendát komu/čemu za pravdu
Ruhe: Ruhe gebendát pokoj, být potichu
Schatz: Für alle Schätze der Welt gebe ich das nie her!Za nic na světě to nedám!
Unrecht: j-m Unrecht gebennedat za pravdu komu
Wink: j-m ein Wink mit dem Zaunpfahl gebendát komu co po lopatě
Zahlung: etw. Akk in Zahlung gebendát co jako protihodnotu
Zunder: j-m Zunder gebenpopohánět koho
bedingungslos: j-m bedingungslose Zustimmung gebens kým naprosto souhlasit
Fußtritt: j-m einen Fußtritt geben/versetzenkopnout koho, dát/uštědřit komu kopanec
geben: j-m noch eine Chance gebendát komu ještě jednu šanci
geben: einem Reporter ein Interview gebenposkytnout reportérovi rozhovor
geben: j-m eine Frist gebendát komu lhůtu
geben: j-m sein Wort gebendát komu své slovo
geben: j-m seine Einwilligung zu etw. gebendát komu své svolení k čemu
geben: j-m Bescheid gebendát komu vědět
geben: j-m eine Antwort gebenodpovědět/dát odpověď komu
geben: j-m eine Erlaubnis gebendát povolení komu
geben: j-m einen Rat gebendát radu komu
halb: etw. halb und halb gebendát co půl na půl
Hand: j-m die Hand gebenpodat ruku komu
Hieb: j-m einen Hieb gebenuhodit koho, dát komu ránu
Hinweis: j-m einen Hinweis gebendát komu radu, poradit komu
Impuls: j-m/etw. neue Impulse gebendát komu/čemu nové podněty
Karte: j-m seine Karte gebendát komu svou navštívenku
Klage: keinen Grund zur Klage gebennedat (žádný) důvod ke stížnosti
klug: j-m einen klugen Rat gebenkomu dát chytrou radu
Kommando: das Kommando zum Schießen gebendát povel ke střelbě
Kündigung: j-m eine sofortige Kündigung gebendát komu okamžitou výpověď
redlich: sich redliche Mühe gebendát si velkou námahu
reichlich: reichliches Trinkgeld gebendávat velké spropitné
ungenau: j-m eine ungenaue Auskunft gebendát komu nepřesnou informaci
Versprechen: j-m ein Versprechen gebendát komu slib
Wort: sein Wort geben/halten/brechendát/dodržet/porušit své slovo
Zeichen: j-m ein Zeichen gebendát komu znamení
abgeben: Gibst du mir ein Stück von deinem Brötchen ab?Dáš mi kousek tvé housky?
abgeben: Aus gesundheitlichen Gründen gab er seinen Vorsitz ab.Ze zdravotních důvodů se vzdal svého předsednictví.
abgeben: Er gibt einen guten Polizisten ab.Je ukázkou dobrého policisty.
angeben: Das gebe ich an!To udám!
angeben: Gib bloß nicht so an!Jen se tak nechlub!
Anstoß: den Anstoß zu etw. gebendát podnět k čemu
Ärger: Sonst gibt es Ärger!Jinak bude zle!
aufgeben: Der Gast gab beim Ober seine Bestellung auf.Host si u vrchního objednal.
aufgeben: Der Lehrer gab ihnen eine schriftliche Übung auf.Učitel jim zadal písemné cvičení.
Ausball: Es gab einen Ausball.Byl to aut.
Auskunft: j-m (eine) falsche Auskunft gebendát komu špatnou informaci
Befehl: j-m einen Befehl geben/erteilendát komu rozkaz
Bescheid: j-m Bescheid über die Ankunft des Zuges gebeninformovat koho o příjezdu vlaku
Bescheid: j-m über etw. Akk Bescheid geben/sagendát vědět komu co; říci komu o čem
Daumen: j-m/etw. Daumen nach oben gebendát palec nahoru komu/čemu
denen: Diese Schüler waren fleißig, denen muss man eine gute Note geben.Tito žáci byli pilní, těm je třeba dát dobrou známku.
denn: Was gibt es denn Neues?Copak je nového?
Druck: etw. in (den) Druck gebendát co do tisku
Ehrenwort: j-m sein Ehrenwort auf etw. Akk gebendát komu čestné slovo na co
einander: einander die Hand gebenpodat si ruce
Fernsehen: Was gibt es heute Abend im Fernsehen?Co je dnes večer v televizi?
geben: Der Kellner hat uns sofort die Speisekarte gegeben.Číšník nám ihned dal jídelní lístek.
geben: Wer gibt (Karten)?Kdo (roz)dává (karty)?
geben: j-m etw. in die Hand gebendát komu co do ruky
geben: přen. Geben Sie mir bitte Herrn Schwarz.Dejte mi prosím pana Schwarze. k telefonu
geben: j-n/etw. in Pflege gebendát koho/co do opatrování
geben: j-m neue Hoffnung gebendát komu novou naději
geben: Was wird heute im Kino gegeben?Co dávají dnes v kině?