Das, podstatné jméno~(e)s, ~e
- modlitba otčenáš ap.
Auskommen: mit j-m ist/gibt es kein Auskommens kým se nedá vydržet, kdo je nesnesitelný
Deckel: j-m eins auf den Deckel gebendát komu za uši vyčinit
denken: j-m zu denken gebenkoho přimět k přemýšlení/zamyšlení
erkennen: j-m etw. Akk zu erkennen gebendát najevo, vyjádřit komu co
Fersengeld: Fersengeld gebenvzít nohy na ramena, vzít do zaječích
Frieden: keinen Frieden gebennedat pokoj stále vyrušovat
gang: etw. Nom ist gang und gäbeco je obvyklé
geben: sich gebenchovat se, tvářit se přátelsky ap.
Gebet: j-n ins Gebet nehmenpromluvit komu do duše důrazně napomenout
Geleit: j-m das Geleit gebenposkytnout komu doprovod, doprovázet koho státníka ap.
grün: etw. Dat grünes Licht gebendát čemu zelenou
Hand: j-m auf etw. Akk die Hand gebenkomu dát ruku na co
Himmel: Gebe es der Himmel!Dá-li bůh!
Jubel: Es herrscht/ist/gibt Jubel, Trubel, Heiterkeit.Panuje všeobecné nadšení.
Klappe: j-m eins auf die Klappe gebendát komu přes klapačku
Klinke: sich die Klinke in die Hand gebenpodávat si dveře uchazeči ap.
Kontra: j-m Kontra gebenkomu ostře odporovat
Laufpass: j-m den Laufpass gebenkomu dát kopačky, koho pustit k vodě
Mühe: Gib dir keine Mühe., Spar dir die Mühe., Die Mühe kannst du dir sparen.Nech to být., Ušetři si námahu., Nenamáhej se.
Ohr: j-m eins hinter die Ohren gebendát za uši, dát pár facek komu
Pfennig: für j-n/etw. keinen Pfennig gebennedat za koho/co ani korunu
Recht: j-m/etw. Recht gebendát komu/čemu za pravdu
Ruhe: Ruhe gebendát pokoj, být potichu
Unrecht: j-m Unrecht gebennedat za pravdu komu
Zahlung: etw. Akk in Zahlung gebendát co jako protihodnotu
Zunder: j-m Zunder gebenpopohánět koho
bedingungslos: j-m bedingungslose Zustimmung gebens kým naprosto souhlasit
Fußtritt: j-m einen Fußtritt geben/versetzenkopnout koho, dát/uštědřit komu kopanec
halb: etw. halb und halb gebendát co půl na půl
Hieb: j-m einen Hieb gebenuhodit koho, dát komu ránu
Hinweis: j-m einen Hinweis gebendát komu radu, poradit komu
Impuls: j-m/etw. neue Impulse gebendát komu/čemu nové podněty
Karte: j-m seine Karte gebendát komu svou navštívenku
Klage: keinen Grund zur Klage gebennedat (žádný) důvod ke stížnosti
klug: j-m einen klugen Rat gebenkomu dát chytrou radu
Kommando: das Kommando zum Schießen gebendát povel ke střelbě
Kündigung: j-m eine sofortige Kündigung gebendát komu okamžitou výpověď
redlich: sich redliche Mühe gebendát si velkou námahu
reichlich: reichliches Trinkgeld gebendávat velké spropitné
ungenau: j-m eine ungenaue Auskunft gebendát komu nepřesnou informaci
Verlobung: die Verlobung bekannt gebenoznámit zasnoubení
Versprechen: j-m ein Versprechen gebendát komu slib
Wort: sein Wort geben/halten/brechendát/dodržet/porušit své slovo
Zeichen: j-m ein Zeichen gebendát komu znamení
abgeben: Gibst du mir ein Stück von deinem Brötchen ab?Dáš mi kousek tvé housky?
angeben: Das gebe ich an!To udám!
Anstoß: den Anstoß zu etw. gebendát podnět k čemu
Ärger: Sonst gibt es Ärger!Jinak bude zle!
aufgeben: Der Gast gab beim Ober seine Bestellung auf.Host si u vrchního objednal.
Ausball: Es gab einen Ausball.Byl to aut.
Auskunft: j-m (eine) falsche Auskunft gebendát komu špatnou informaci
Befehl: j-m einen Befehl geben/erteilendát komu rozkaz
Bescheid: j-m Bescheid über die Ankunft des Zuges gebeninformovat koho o příjezdu vlaku
denen: Diese Schüler waren fleißig, denen muss man eine gute Note geben.Tito žáci byli pilní, těm je třeba dát dobrou známku.
denn: Was gibt es denn Neues?Copak je nového?
Druck: etw. in (den) Druck gebendát co do tisku
Ehrenwort: j-m sein Ehrenwort auf etw. Akk gebendát komu čestné slovo na co
einander: einander die Hand gebenpodat si ruce
Fernsehen: Was gibt es heute Abend im Fernsehen?Co je dnes večer v televizi?
Gewissheit: Was gibt dir die Gewissheit?Co ti dává tu jistotu?
hoffen: Ich hoffe, dass es morgen schönes Wetter gibt.Doufám, že bude zítra hezké počasí.
ihm: Ich gebe ihm das Buch.Dám mu knihu.
Knatsch: Bei ihnen gibt es oft Knatsch.Často u nich bývá mela.
kosten: j-m etw. zu kosten gebendát komu co ochutnat
kritteln: An ihrer Arbeit gibt es nichts zu kritteln.Její práci se nedá nic vytknout.
mir: Gib es mir zurück!Vrať mi to!
Missklang: In ihrer Beziehung gab es Missklänge.Jejich vztah nebyl harmonický.
neuerdings: Fahrkarten gibt es neuerdings nur noch am Automaten.Jízdenky se dají koupit nově jen v automatech.
nichts: Es gibt nichts Neues.Není nic nového.
Nummer: j-m seine Nummer gebendát komu své (telefonní) číslo
Pfand: j-m ein Pfand gebendát komu zástavu
Ratschlag: j-m Ratschläge gebendávat rady komu
Rezept: Dieses Medikament gibt es nur auf Rezept.Tento lék je jen na recept.
Rippe: j-m eins in die Rippe gebendloubnout koho do žeber
sagen: Ich sage, es gibt heute noch Regen.Říkám vám, že dnes ještě bude pršet.
Segen: j-m den Segen gebendát požehnání komu
sonst: Gib mir sofort das Geld, sonst werde ich böse.Okamžitě mi dej ty peníze, jinak se naštvu.
existovat: Es gibt mehrere Möglichkeiten.Existuje více způsobů.
milost: j-m Gnade geben, j-n begnadigenudělit komu milost
oprava: etw. in Reparatur gebendát co do opravy
podnět: j-m Anlass zu etw. gebenzavdat komu podnět k čemu
pozor: auf j-n/etw. Acht gebendát pozor na koho/co
prostor: etw. Dat freien Raum gebendát volný prostor čemu
přednost: j-m/etw. den Vorzug gebendát přednost komu/čemu
příležitost: j-m die Gelegenheit gebendát příležitost komu
pusa: j-m einen Kuss gebendát komu pusu
rozhovor: j-m ein Interview gebenposkytnout komu rozhovor
záchrana: j-m Hilfe gebendávat komu záchranu při cvičení
znamení: j-m ein Zeichen gebendát komu znamení
zvuk: Geräusch von sich gebenvydávat zvuk
bodat: einem Pferd die Sporen gebenbodat koně ostruhami
daný: von Gott gegebendaný od Boha
dát: j-m Geld gebendát komu peníze
dávat: auf j-n/etw. Acht gebendávat pozor na koho/co
dodat: j-m Mut gebendodat komu odvahu
dotaz: Gibt es Fragen?Jsou nějaké dotazy?
dotvořit: Der Bildhauer gibt seinem Werk eine endgültige Form.Sochař dotváří své dílo.
dřív: Früher gab es hier mehr Leute.Dřív tu bylo víc lidí.
dupnout: Gas gebendupnout na plyn
extra: Ich gebe es jedem extra.Dám to každému extra.
fádně: j-m eine matte Antwort gebenfádně odpovědět komu
heslo: Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein.Zadejte své uživatelské jméno a heslo.
impulz: etw. Dat einen Impuls gebendát k čemu impulz
interview: j-m ein Interview gebenposkytnout komu interview
kokos: j-m eins auf die Birne gebendát komu na kokos
lehký: j-m eine leichte Aufgabe gebendát komu lehký úkol
lekce: Stunden gebendávat lekce
lichý: j-m leere Versprechen gebendávat komu liché sliby
mlčenlivý: j-m eine wortkarge Zustimmung zu etw. gebenudělit mlčenlivý souhlas komu s čím
mnoho: j-m viele nützliche Hinweise gebendát mnoho užitečných tipů komu
moudrý: Der Klügere gibt nach.Moudřejší ustoupí.
mrzutost: Das gab Ärger.Byla z toho mrzutost.
nádavek: j-m etw. als Beigabe gebendát komu co nádavkem
namáhat se: Geben Sie sich keine Mühe!Nenamáhejte se!
náskok: j-m Vorsprung gebendát komu náskok
nastavit: Streck deine Hand aus, ich gebe dir etwas!Nastav ruku, něco ti dám!
nemožný: j-m eine unmögliche Aufgabe gebenzadat komu nemožný úkol
nepřipustit: Das gebe ich nicht zu!To nepřipustím!
noviny: etw. in die Zeitung gebendát co do novin
nový: Was gibt's Neues bei euch?Co je u vás nového?
oběd: In einer Stunde gibt es Mittagessen.Za hodinu bude oběd.
ohňový: Feuerzeichen gebendávat ohňová znamení
ochotně: bereitwillig Auskunft gebenochotně poskytnout informaci
patřit: jedem geben, was ihm gehörtdát každému, co mu patří
píchnout: dem Patienten eine Injektion gebenpíchnout pacientovi injekci
poddat se: Die Schuhe geben nach.Boty se poddají.
pohlavek: j-m einen Klaps auf den Kopf gebendát komu pohlavek
pokleknout: zum Gebet niederknienpokleknout k modlitbě
pokyn: j-m eine Weisung zu etw. gebenkomu dát pokyn k čemu
popud: j-m Anlass zu Beschwerden gebendát komu popud ke stížnosti
požehnání: dem Arbeitsbeginn seinen Segen gebendát k zahájení práce své požehnání
pravda: Das gibt's ja gar nicht!To snad není pravda!
přes, přese: j-m aufs Maul gebendát komu přes hubu
přidat: Gas gebenpřidat plyn
přihrát: Gib mir das Buch (her)!Přihraj mi tu knihu!
přihrávka: dem Gegner ein Zuspiel gebendát přihrávku soupeři
recept: Das Medikament gibt es nur auf Rezept.Lék je pouze na recept.
rozdávat: Autogramme gebenrozdávat autogramy
roztržitý: j-m eine fahrige Antwort gebendát komu roztržitou odpověď
slib: j-m ein Versprechen gebendát komu slib