Hlavní obsah

úžit

Vyskytuje se v

být: je pozdě.Es ist schon spät.

být: brzy bude učitelem.Schon bald wird er Lehrer.

co: Ale co, necháme toho.Ach was, lassen wir es schon.

copak: Copak, ty jsi hotov?Ach was, du bist schon fertig?

dávno: Na to dávno čekám.Darauf warte ich schon lange.

dávno: To vím dávno.Das weiß ich schon längst.

dlouho: co je (už) dlouhoetw. ist (schon) lange Zeit her

dlouho: Na to dlouho čekal.Darauf hat er schon lange gewartet.

flákat se: týden se fláká doma.Schon seit einer Woche lungert er zu Hause herum.

hodněkrát: jsem se hodněkrát spálil.Ich habe mir schon mehrmals die Finger verbrannt.

hotový: Vše je hotovo.Alles ist schon fertig.

chýlit se: Den se chýlí.Der Tag geht zur Neige.

jako: To máš jako hotové?Das nennst du fertig?

jako: To mám jako jít?Heißt es, dass ich jetzt gehen soll?

kapat: kape.Es tröpfelt schon.

kdyby: Kdyby to bylo za mnou!Wäre es schon vorbei!

klepat: Zima klepe na dveře.Der Winter klopft schon an die Tür.

krátit se: Prázdniny se krátí.Die Ferien verkürzen sich schon.

křáp: To auto je starý křáp.Das ist schon eine alte Kiste.

-li: Budeš-li mlčet!Ob du endlich schweigen wirst!

mít: Máš to přečtené?Hast du das schon zu Ende gelesen?

moct: bys mohl odejít.Du könntest schon gehen.

muset: Musím jít domů.Ich muss schon nach Hause gehen.

nahánět: hovor. Naháním ho nějakou dobu.Ich versuche ihn schon einige Zeit zu erreichen.

nechť: Nechť přijde!Er möge kommen!

nějak: Nějak to zvládnu.Ich schaffe es schon irgendwie.

nejednou: se mi to nejednou stalo.Es ist mir schon öfters passiert.

nést: Nohy ho nenesou.Die Beine tragen ihn nicht mehr.

nosit se: To nenosí.Das trägt man heute nicht mehr.

nu: Nu, pojď !So, komm schon!

obrazit: Stromy obrazily.Die Bäume haben schon ausgeschlagen.

odepsat: ho odepsali.Er ist schon abgeschrieben worden.

odhlásit se: jsem se odhlásil.Ich meldete mich schon ab.

odzvonit: Psaní na stroji je dávno odzvoněno.Das Maschinenschreiben ist schon längst überholt.

osamostatnit se: Jejich děti se osamostatnily.Ihre Kinder sind schon selbstständig geworden.

ostatní: dojeli i ostatní závodníci.Auch die übrigen Wettkämpfer sind gekommen.

ostříhat: sis ostříhal nehty?Hast du dir schon die Fingernägel (ab)geschnitten?

otravovat: mě ta práce otravuje.Die Arbeit ödet mich schon an.

páchnout: tam nikdy nepáchnu.Da kriegen mich keine zehn Pferde mehr hin.

pak: Pak za mnou nechoď!Dann komm(e) nicht mehr zu mir!

pitvat se: se v tom nechci pitvat.Ich will nicht mehr darin herumrühren.

po: je po všem.Alles ist schon vorbei.

podruhé: Zvoní podruhé.Er klingelt schon zum zweiten Mal.

podruhé: Příště nepřijde pozdě.Das nächste Mal kommt er nicht wieder spät.

potratit: Potratila třikrát.Sie hat schon dreimal abgetrieben.

povyrůst: Dítě povyrostlo.Das Kind ist schon gewachsen.

proč: Proč ji nemáš rád?Weshalb magst du sie nicht mehr?

proč: chápu, proč odjel.Ich verstehe schon, warum er abgefahren ist.

proletět: Jen tudy proletěla a je zase pryč.Sie ist nur durchgesaust und schon ist sie wieder weg.

propečený: Maso je propečené.Das Fleisch ist bereits durch.

provdaná: Byla třikrát provdaná.Sie war schon dreimal verheiratet.

prve: To jsi říkal prve.Das hast du schon vorher gesagt.

pryč: jsi pryč!Fort mit dir!

pryč: se o to nestarej, je to pryč.Kümmere dich nicht mehr darum, es ist schon vorüber.

přátelit se: Přátelí se od dětství.Sie sind schon von klein auf befreundet.

psát si: si nepíšeme.Wir schreiben uns nicht mehr.

pučet: Stromy pučí.Die Bäume schlagen schon aus.

působit: Společnost působí na trhu deset let.Die Gesellschaft ist seit zehn Jahren auf dem Markt tätig.

rozebrat: První vydání je rozebráno.Die erste Auflage ist schon ausverkauft.

rozpadat se: Budova se léta rozpadá.Das Gebäude verfällt seit Jahren.

rozsypat se: Povlaky se rozsypaly.Die Bettbezüge sind schon verschlissen.

se, si: Ten dům se staví pět let.Das Haus wird schon seit fünf Jahren gebaut.

sem: Sem tam taje sníh.Hier und da taut der Schnee schon.

sklapnout: Sklapni konečně!Halt(e) endlich den Mund!

skončit: co skončiloetw. ist schon aus

slézt: Sníh slezl i na horách.Der Schnee ist auch im Gebirge verschwunden.

sloužit: Nohy mu neslouží.Die Beine gehorchen ihm nicht mehr.

složitý: Ten problém je (tak) dost složitý.Das Problem ist schwierig genug.

snést: to nesnesu.Ich ertrage es nicht mehr.

spravit: Fotoaparát se nedá spravit.Den Fotoapparat kann man nicht mehr reparieren.

stačit: To stačí!Das genügt schon!

svítat: svítá.Es dämmert.

tady: Jaro je tady.Der Frühling ist schon da.

tak: Tak pojď.So komm schon.

ten, ta, to: V té věci se nedá nic udělat.In der Sache kann man nichts mehr machen.

tolik: tolik neprší.Es regnet nicht mehr so viel.

tolikátý: Opakuji co po tolikáté!Ich wiederhole etw. schon zum sovielten Mal!

tu: Žije tu několik let.Er lebt hier schon seit einigen Jahren.

úkol: jsi udělal úkoly?Hast du schon die Hausaufgaben gemacht?

ulévat se: týden se ulévá ze školy.Seit einer Woche schwänzt er die Schule.

umět: umíš vařit?Kannst du schon kochen?

uvařit se: Brambory se uvařily.Die Kartoffeln sind fertig gekocht.

uvnitř: jsou uvnitř.Sie sind schon drin.

: odjeli.Sie sind schon abgefahren.

: neprší.Es regnet nicht mehr.

: aby byly prázdniny!Wenn doch schon Ferien wären!

válčit: dlouho spolu válčí.Sie bekriegen einander schon lange.

vindra: Nedlužím ti ani vindru!Ich schulde dir keinen Groschen mehr!

volno: mám dnes volno.Heute habe ich schon Feierabend.

vpravit se: se nevpraví do šatů.Sie passt nicht mehr in das Kleid hinein.