Hlavní obsah

když

Vyskytuje se v

: kdyžsolo quando

malý: Když jsem byl malý.Quando ero piccolo.

mlít se: Nemel sebou, když tě stříhám.Non ti muovere mentre ti taglio i capelli.

ne: Kde, když ne tady?Se non qui, dove?

nu: Nu když to říkáš.Allora, se lo dici.

stačit: Bude stačit, když...Basterà che...

tedy: Když to chceš tedy vědět.Se vuoi proprio saperlo.

ulevit se: Ulevilo se mi, když...Mi sono sentito sollevato quando...

vždy: Vždy, když ho potkám ...Ogni volta quando l'incontro, ...

lhát: Lže, jako když tiskne.Mente per la gola., Spara bugie.

pršet: Nemusí pršet, jen když kape.Tutto fa brodo.

tisknout: Lže jako když tiskne.Mente per la gola.

altro: se non altrokdyž nic jiného, aspoň

che: ogni volta chepokaždé, když ...

che: una volta chejakmile (jednou), když

cielo: voglia il cielodá-li Bůh, když Bůh dá při toužebném přání

condizione: a condizione di s infinitivempouze pokud, jen když

considerare: tutto consideratocelkem vzato, když se to vezme kolem a kolem

considerare: considerato che...když uvážíme, že...

dio: Se Dio vuole., Dio voglia.Dá-li Bůh., Když dá Bůh.

ecco: quand'ecco (che)když (tu najednou)

magone: Se ci ripenso, mi viene il magone.Když si na to vzpomenu, sevře se mi hrdlo.

ora: ora che...teď, když...

se: se anche, se purei když, i kdyby

se: se non altrokdyž nic jiného, alespoň, přinejmenším

somma: tirate le somme ...když se to vezme kolem a kolem ...

sommare: tutto sommatocelkově vzato, když se to vezme kolem a kolem

valere: tanto valekdyž už, tak už

a: A vederlo ...Když (jsem) to viděl ...

anche: Anche volendo, non potrei.I když chci, nemůžu.

balla: Racconta balle.Kecá!, Lže jak když tiskne.

commuoversi: Si è commosso all'udire la notizia.Když uslyšel tu zprávu, byl dojat.

consentire: Mi consenta ...Když dovolíte ... žádost o slovo ap.

darsi: Quando si dà l'occasione ...Když bude příležitost...

fatto: Se ci penso, mi viene fatto di ridere.Když na to pomyslím, chce se mi smát.

lacerare: Vederti piangere mi lacera il cuore.Drásá/rve mi srdce, když tě vidím plakat.

meglio: Sarà meglio che tu parta domani.Bude lepší, když odjedeš zítra.

nonostante: È uscito nonostante la pioggia.Šel ven, i když pršelo.

presentarsi: Se si presenta l'occasione ...Když se naskytne příležitost ...

regalo: Se vieni mi fai un regalo.Když přijdeš, budu moc rád.

ripensare: A ripensarci ...Když nad tím tak přemýšlím ...

seccare: Ti secca se ...?Nevadí, když ...?

tanto: Con tanto vento ...Když tak moc fouká ...

valutare: Valutando qc ...Když uvážíme co ..., Při zvážení čeho ...

ballare: Quando il gatto non c'è, i topi ballano.Když není kocour doma, myši mají pré.

brodo: Tutto fa brodo.Nemusí pršet, stačí když kape., Co je doma, to se počítá., Všechno se hodí.

conto: a conti fattikdyž se to vezme kolem a kolem, po zvážení všech aspektů, celkem vzato

costare: přen. Che ti costa darmi un consiglio?Co ti to udělá, když mi poradíš?

gatto: Quando il gatto non c'è i topi ballano.Když není kocour doma, myši mají pré.

gola: mentire per la golalhát jako když tiskne

grasso: a farla grassananejvýš, maximálně, přinejlepším, v nejlepším případě, když hodně

litigante: Tra due litiganti il terzo gode.Když se dva perou, třetí se směje.

macchinetta: a macchinettajak když bičem mrská rychle

numero: Tutto fa numero.Každá trocha dobrá., Nemusí pršet, jen když kape.

senno: con il senno di/del poipři pohledu zpět, když nad tím zpětně přemýšlím

volere: Volere è potere.Když se chce, všechno jde.