ani : ani v nejmenším/trochu per nulla, affatto
dávka : v malých dávkách a piccole dosi
do : do nejmenšího detailu fino all'ultimo dettaglio
jmenovatel : mat. nejmenší společný jmenovatelil minimo comune denominatore
kalibr : zbraně malého/velkého kalibru armi di piccolo/grosso calibro
malý : malá písmena v sazbě ap. minuscolo
nejmenší : ani v nejmenším non affatto, per niente
písmeno : velké/malé písmeno lettera maiuscola/minuscola
postava : být malé postavy essere di bassa statura
pysk : anat. velké/malé stydké pyskygrandi/piccole labbra
rozsah : v malém rozsahu su scala ridotta
ručička : hodinová/malá ručička lancetta delle ore
strana : Malá Strana v Praze la Città piccola
stydký : anat. malé/velké stydké pyskygrandi/piccole labbra
tuňák : zool. tuňák malýtonnetto alletterato
vliv : mít malý vliv dopad na co avere scarso effetto su qc
vůz : astron. Velký/Malý vůzGrande/Piccolo Carro
zlo : menší ze dvou zel il minore dei due mali
ponětí : O tom ty nemáš ani nejmenší ponětí. Tu non ne hai la minima idea.
potucha : Nemám nejmenší potuchy. Non ho la minima idea.
sníst : Musím něco (malého) sníst. Devo fare uno spuntino., Devo mangiare un boccone.
spotřeba : Auto má malou/vysokou spotřebu. L'auto consuma poco/molto.
tušení : Nemám nejmenší tušení. Non ho la minima idea.
vzrůst : být malého vzrůstu essere di statura piccola
svět : Svět je malý. Come è piccolo il mondo!
affatto : vůbec ne, ani náhodou, ani v nejmenším niente affatto
benché : (ani) nejmenší, sebemenší tušení ap. il benché minimo
borghesia : vyšší/střední/malá buržoazie alta/media/piccola borghesia
caloria : gramkalorie, malá kalorie piccola caloria
carro : Velký/Malý vůz souhvězdí Gran/Piccolo Carro
civetta : kulíšek nejmenší civetta nana
dettaglio : v malém, maloobchodní prodej ap. al dettaglio
dose : v malých/ve velkých dávkách a/in piccole/grandi dosi
entità : škody menšího rozsahu, drobné škody danni di lieve entità
gallina : drop malý gallina prataiola
gazza : alka malá gazza marina
idea : nemít ani (nejmenší) ponětí o čem non avere (la minima) idea di q
labbro : velké/malé stydké pysky anat. grandi/piccole labbra
lenticchia : okřehek menší, žabinec bot. lenticchia d'acqua
lettera : velká/malá písmena lettere maiuscole/minuscole
macchiato : = horké mléko dolité malým množstvím kávy a doplněné mléčnou pěnou latte macchiato
minore : Malá Asie Asia minore
minuscolo : (na)psaný malými písmeny scritto in minuscolo
minuto : v malém al minuto
misura : malých/velkých rozměrů di piccola/grande misura
orsa : Velká/Malá medvědice souhvězdí Orsa Maggiore/Minore
piccolo : nejmenší il più piccolo
pitagorico : malá násobilka tabulka tavola pitagorica
più : ten nejmenší ze všech il più piccolo di tutti
presso : zblízka, z malé vzdálenosti da presso
provincia : bydlet na malém městě vivere in provincia
sirenetta : Malá mořská víla pohádková postava La Sirenetta
statura : Byl malé postavy. Era di piccola statura.
tascabile : mini auto, malé autíčko un'automobile tascabile
tonnetto : tuňák malý tonnetto alletterato
basso : Je malé postavy. È di bassa statura.
macchiare : dolít kávu malým množstvím mléka macchiare di latte il caffè
malinteso : Došlo k malému nedorozumění. È stato un piccolo malinteso.
meno : To je to nejmenší, co můžeme udělat. Questo è il meno che si possa fare.
mettere : Ulička vede na malé náměstí. Il vicolo mette in una piazzetta.
minimo : Bylo to to nejmenší, cos mohl udělat. Questo era il minimo che potessi fare.
mio : Tento dům je menší než (ten) můj. Questa casa è più piccola della mia.
nessuno : Ani v nejmenším mě nerušíš. Non mi dai nessunissimo disturbo.
pallido : nemít ani nejmenší tušení o čem non avere la più pallida idea di qc
porzione : malé porce porzioni piccole
cartuccia : malé pivo, prcek, zákrsek malá osoba mezza cartuccia
minestra : zvolit si menší zlo o mangiare questa minestra o saltare questa finestra
pesce : velká/malá/leklá ryba o osobě pesce grosso/piccolo/lesso
solletico : Vůbec/Ani v nejmenším mu to nevadí. Non gli fa neanche il solletico.
tacca : přen. malá ryba, malý pivo o člověku mezza tacca