druhý : da un lato ... e dall'altro lato na jedné straně ... a na druhé straně
odtlačit : spingere qc da parte odtlačit co stranou
odvrácený : parte inversa della Luna odvrácená strana měsíce
otec : paterno/-a z otcovy strany příbuzný
politický : partiti politici politické strany
povinný : persona /parte obbligata práv. povinná osoba/strana k plnění ap.
protilehlý : lato opposto protilehlá strana
smluvní : parte contrattuale smluvní strana
stranou : prendere q in disparte vzít (si) koho stranou
světový : punti cardinali geogr. světové strany
titulní : knihy frontespizio , časopisu ap. prima pagina, obálka časopisu copertina titulní strana
vítězný : parte vittoriosa/vincente, ve volbách partito vincitore/vincente vítězná strana
vrchní : parte superiore vrchní strana
zadní : didietro , rub ap. parte dietro, mince ap. rovescio di qc , listu verso zadní strana čeho
zúčastněný : parti coinvolte zúčastněné strany
žalovaný : la parte accusata práv. žalovaná strana
žert : scherzi a parte žerty stranou
být : Je mi to divné. Mi sembra strano.
dát : mettere da parte dei soldi dát (si) peníze stranou
divně : Vypadá to hodně divně. Sembra molto strano.
divný : Co je na tom divného? Che c'è di strano?
jednat : Le parti discuteranno le condizioni della collaborazione. Strany budou jednat o podmínkách spolupráce.
nalistovat : Andate a pagina 7. Nalistujte stranu 7.
o : libro di cento pagine kniha o sto stranách
odložit : Ha messo la roba da parte. Odložila věci stranou.
odstrčit : Ha spinto il piatto da parte. Odstrčila talíř stranou.
opravdu : Je to opravdu velmi zvláštní. Infatti è molto strano.
pocit : Mám divný pocit, že... Ho uno strano senso che...
protější : sulla parte opposta na protější straně
příhoda : Stala se mi zvláštní příhoda. Mi è capitato un fatto strano.
přijít : Přijde mi to divné. Lo trovo strano., Mi sembra strano.
rozdělit se : Il partito si è diviso in... Strana se rozdělila na...
ten, ta, to : To je zvláštní. È strano.
věc : Děly se divné věci. Succedevano cose strane.
vířit : Hlavou mu vířily divné myšlenky. Per la testa gli frullavano strani pensieri.
zvláštně : zvláštně vyhlížející dall'aspetto strano
acquisito : parente acquisito příbuzný z manželovy/manželčiny strany, vyženěný/vyvdaný příbuzný
altronde : (ma) d'altronde nicméně (však), na druhé straně (ale)
antipode : essere agli antipodi di qc být na protilehlé straně (zeměkoule) k čemu
basso : basso della pagina spodní/dolní část strany
canto : da un canto z jedné strany, na jedné straně
cardinale : punti cardinali světové strany
centro : partiti di centro středové strany
compenso : in/per compenso zato, náhradou (za to), na druhé straně (zase), proti tomu, jako odškodnění jako protihodnota ap.
da : mettere qc da parte dát (si) co stranou
disparte : in disparte stranou, bokem, opodál, do/v ústraní
distanza : přen. tenersi a distanza, mantenere/tenere le distanzedržet se stranou/opodál čeho , udržovat si odstup
elemento : elemento di un partito člen strany politické ap.
estromettere : estromesso dal partito vyloučený ze strany
faccia : le due facce di una moneta dvě strany mince
fianco : di fianco z boku, ze strany
fuori : di fuori zvenku, na vnější straně lakovaný ap.
inversione : sport inversione di campovýměna stran
là : di là da qc na druhé straně čeho řeky ap.
lato : a lato na stranu, na straně
liberale : partito liberale liberální strana
materno : nonno/zio materno dědeček/strýc z matčiny strany
moderato : partiti moderati umírněné strany
modestia : hovor. Modestia a parte.Skromnost stranou.
ne : starsene in disparte držet se stranou
nonno : nonno paterno/materno dědeček z otcovy/matčiny strany
numerazione : numerazione delle pagine (o)číslování stran
opposizione : partito d'opposizione opoziční strana
ovest : lato ovest dell'edificio západní strana budovy
parte : a parte zvlášť, kromě, až na, stranou
partito : partito di destra/sinistra/governo/opposizione pravicová/levicová/vládní/opoziční strana
paterno : nonno paterno dědeček z otcovy strany
politico : partito politico politická strana
punto : punto cardinale světová strana
resto : ma del resto ale (na druhé straně) zase
retro : vedi retro viz druhá strana, obrať(te) list
schierarsi : schierarsi dalla parte di q postavit se na stranu koho
segretario : segretario del partito předseda strany
socialista : partito socialista socialistická strana
strano : zvláštně, (po)divně in modo strano
tergo : a tergo na druhé straně, z druhé strany, vzadu
vicesegretario : vicesegretario del partito místopředseda strany politické
zia : zia paterna/materna teta z otcovy/matčiny strany
zio : zio paterno/materno strýc z otcovy/matčiny strany
entrare : Io non c'entro. Já zůstanu stranou. nebudu se do toho plést
espellere : È stato espulso dal partito. Byl vyloučen ze strany.
lungo : discutere qc in lungo e in largo prodiskutovat co ze všech stran podrobně
nostro : State dalla nostra (parte)? Jste na naší straně?
però : Je to divné, ale (už) je to tak. È strano, però è così.
pure : Je to zvláštní, ale je to tak. È strano, ma pure è così.
sensazione : Mám divný pocit. Ho un sensazione strana.
attivo : all'attivo na straně aktiv, mezi aktivy, přen. mezi pozitivy
bando : Bando agli scherzi! Žerty stranou!, Dost žertů!
barricata : essere dall'altra parte della barricata stát na druhé straně barikády
fare : La barca fa acqua da tutte le parti. i přen. Do lodi teče ze všech stran.
rovescio : rovescio della medaglia druhá strana mince, stinná/odvrácená strana negativní
scherzo : scherzi a parte bez legrace, žerty stranou
uterino : fratelli uterini sourozenci z matčiny strany, polobratři
vento : ai quattro venti, a tutti i venti na všechny strany, do všech stran, všude možně
strana : la Città piccola Malá Strana v Praze