acquisito : parente acquisito příbuzný z manželovy/manželčiny strany , vyženěný/vyvdaný příbuzný
altronde : (ma) d'altronde nicméně (však), na druhé straně (ale)
antipode : essere agli antipodi di qc být na protilehlé straně (zeměkoule) k čemu
basso : basso della pagina spodní/dolní část strany
canto : da un canto z jedné strany , na jedné straně
canto : d'altro canto na druhé straně , zato však, zato ale
cardinale : punti cardinali světové strany
centro : partiti di centro středové strany
compenso : in/per compenso zato, náhradou (za to), na druhé straně (zase), proti tomu, jako odškodnění jako protihodnota ap.
da : mettere qc da parte dát (si) co stranou
disparte : in disparte stranou , bokem, opodál, do/v ústraní
disparte : starsene in disparte držet se stranou
disparte : mettere in disparte q dát co stranou
distanza : přen. tenersi a distanza, mantenere/tenere le distanzedržet se stranou /opodál čeho , udržovat si odstup
elemento : elemento di un partito člen strany politické ap.
estromettere : estromesso dal partito vyloučený ze strany
faccia : le due facce di una moneta dvě strany mince
fianco : di fianco z boku, ze strany
fuori : di fuori zvenku, na vnější straně lakovaný ap.
inversione : sport inversione di campovýměna stran
là : di là da qc na druhé straně čeho řeky ap.
là : al di là di qc dále za čím , na druhé straně čeho
lato : a lato na stranu , na straně
lato : da un lato ..., dall'altro ... na jednu stranu ..., na druhou (stranu) ...
lato : parenti dal lato del padre příbuzní z otcovy strany
liberale : partito liberale liberální strana
materno : nonno/zio materno dědeček/strýc z matčiny strany
moderato : partiti moderati umírněné strany
modestia : hovor. Modestia a parte.Skromnost stranou.
ne : starsene in disparte držet se stranou
nonno : nonno paterno/materno dědeček z otcovy/matčiny strany
numerazione : numerazione delle pagine (o)číslování stran
opposizione : partito d'opposizione opoziční strana
ovest : lato ovest dell'edificio západní strana budovy
parte : a parte zvlášť, kromě, až na, stranou
parte : mettere qc da parte dát co stranou
parte : da una/d'altra parte na jednu/druhou stranu
parte : da parte di q ze strany , od koho úkon ap.
parte : entrambe le parti obě strany
parte : parte civile žalobce, žalující strana
partito : partito di destra/sinistra/governo/opposizione pravicová/levicová/vládní/opoziční strana
paterno : nonno paterno dědeček z otcovy strany
politico : partito politico politická strana
punto : punto cardinale světová strana
resto : ma del resto ale (na druhé straně ) zase
retro : vedi retro viz druhá strana , obrať(te) list
schierarsi : schierarsi dalla parte di q postavit se na stranu koho
segretario : segretario del partito předseda strany
socialista : partito socialista socialistická strana
tergo : a tergo na druhé straně , z druhé strany , vzadu
vicesegretario : vicesegretario del partito místopředseda strany politické
zia : zia paterna/materna teta z otcovy/matčiny strany
zio : zio paterno/materno strýc z otcovy/matčiny strany
entrare : Io non c'entro. Já zůstanu stranou. nebudu se do toho plést
espellere : È stato espulso dal partito. Byl vyloučen ze strany.
lungo : discutere qc in lungo e in largo prodiskutovat co ze všech stran podrobně
nostro : State dalla nostra (parte)? Jste na naší straně ?
però : È strano , però è così. Je to divné, ale (už) je to tak.
pure : È strano , ma pure è così. Je to zvláštní, ale je to tak.
sensazione : Ho un sensazione strana. Mám divný pocit.
attivo : all'attivo na straně aktiv; mezi aktivy; přen. mezi pozitivy
bando : Bando agli scherzi! Žerty stranou !; Dost žertů!
barricata : essere dall'altra parte della barricata stát na druhé straně barikády
fare : La barca fa acqua da tutte le parti. i přen. Do lodi teče ze všech stran.
rovescio : rovescio della medaglia druhá strana mince; stinná/odvrácená strana negativní
scherzo : scherzi a parte bez legrace; žerty stranou
uterino : fratelli uterini sourozenci z matčiny strany ; polobratři
vento : ai quattro venti; a tutti i venti na všechny strany ; do všech stran ; všude možně
druhý : na jedné straně ... a na druhé straně da un lato ... e dall'altro lato
odtlačit : odtlačit co stranou spingere qc da parte
odvrácený : odvrácená strana měsíce parte inversa della Luna
otec : z otcovy strany příbuzný paterno/-a
politický : politické strany partiti politici
povinný : práv. povinná osoba/strana k plnění ap. persona /parte obbligata
protilehlý : protilehlá strana lato opposto
smluvní : smluvní strana parte contrattuale
stranou : vzít (si) koho stranou prendere q in disparte
stranou : dá(va)t (si) co stranou peníze ap. mettere qc da parte
stranou : držet se/zůstat stranou čeho tenersi/restare in disparte da qc
světový : geogr. světové strany punti cardinali
titulní : titulní strana knihy frontespizio , časopisu ap. prima pagina, obálka časopisu copertina
titulní : dívka z titulní strany časopisu (ragazza di) copertina
vítězný : vítězná strana parte vittoriosa/vincente, ve volbách partito vincitore/vincente