Vyskytuje se v
leso: parte lesapoškozená strana, poškozený subjekt
ritorno: (partita di) ritornoodveta, odvetný zápas
travaglio: travaglio (di parto)porodní bolesti, děložní stahy první fáze porodu
trigemino: parto trigeminonarození/porod trojčat
articolato: parti articolatepohyblivě spojené části
avere: aver parte a qc(z)účastnit se čeho
calarsi: calarsi nella parte di qvžít se do role/úlohy koho
centro: partiti di centrostředové strany
conclusivo: parte conclusivazávěrečná část
da: mettere qc da partedát (si) co stranou
discorso: parte del discorsoslovní druh
elemento: elemento di un partitočlen strany politické ap.
entrare: entrare a far partestávat se součástí
estromettere: estromesso dal partitovyloučený ze strany
freccia: partire come una frecciavystřelit jak namydlený blesk, rychle vyběhnout
gemellare: parto gemellareporod dvojčat/vícerčat, vícečetný porod
indotto: parto indottouměle vyvolaný porod
integrante: essere parte integrante di qcbýt nedílnou součástí čeho
intenzionato: Erano intenzionati a partire.Měli v úmyslu odjet.
intimo: parti intimeintimní partie
invertire: přen. invertire le partivyměnit si role
inviolato: sport partita a reti inviolatebezbrankové utkání
liberale: partito liberaleliberální strana
maggiore: la maggior partevětšina
minore: minor parte di q/qcmenšina koho/čeho
moderato: partiti moderatiumírněné strany
modestia: hovor. Modestia a parte.Skromnost stranou.
opposizione: partito d'opposizioneopoziční strana
partire: a partire da qc(počínaje) od kdy začít ap.
partita: vincere/perdere una partitavyhrát/prohrát zápas
partita: přen. abbandonare la partitaodejít z boje, vzdát se
partita: partita contabileúčetní položka
partita: (contabilità in) partita semplice/doppiajednoduché/podvojné účetnictví
partita: partita Ivadaňové identifikační číslo, zkr. DIČ
partita: partita catastaleevidenční číslo katastru
partita: porta a due partitedvoukřídlové dveře
partito: partito di destra/sinistra/governo/opposizionepravicová/levicová/vládní/opoziční strana
partito: interessi di partitostranické zájmy
partito: partito presopředsudek, přen. umíněnost, zatvrzelost
partito: per partito presoze zásady, z umíněnosti
partito: un ottimo/cattivo partitovýborná/špatná partie
partito: trovarsi a mal partitobýt na tom špatně o situaci či stavu
parto: parto in acquaporod do vody
parto: parto cesareocísařský řez
per: partire per Parigiodjet do Paříže
perdere: perdere la guerra/la scommessa/la partitaprohrát válku/sázku/zápas
più: la più parte di qcvětší část čeho
politico: partito politicopolitická strana
precipitoso: med. parto precipitosopřekotný porod
prematuro: med. parto prematuropředčasný porod před termínem
punto: Sono sul punto di partire.Jsou na odchodu.
qualche: in/da qualche luogo/parte/postoněkde
quarto: la quarta partečtvrtina
scacco: partita a scacchišachová partie
schierarsi: schierarsi dalla parte di qpostavit se na stranu koho
segretario: segretario del partitopředseda strany
alikvotní: alikvotní částquota parte
bokem: dát (si) nějaké peníze bokemmettere qualche soldo da parte
často: nejčastějiil più spesso, většinou la maggior parte delle volte
druh: slovní druhparte del discorso, categoria grammaticale
hrát: hrát roli kohorecitare la parte di q
integrální: být integrální součástí čehoessere una parte integrante di qc
jednoduchý: jednoduché účetnictví(contabilità in) partita singola
konče: počínaje dneškem a pátkem končepartendo da oggi fino a venerdi
ligový: ligový zápaspartita di campionato
naproti: naproti tomuna druhé straně d'altra parte
někde: někde tadyqui vicino, da queste parti
někudy: někudy jinudyda qualche altra parte
odhodit: odhodit zábrany/předsudkymettere da parte le inibizioni/i pregiudizi
ať: Ať jde/mluví!Che parta/parli!
běžet: běžet závodprendere parte alla corsa
co: Je to rok, co odešel.Fa un anno che è partito.
dát: dát (si) peníze stranoumettere da parte dei soldi
dodělat: Dodělala mi baterka.La mia batteria è partita.
dojem: Mám dojem, že (už) odešel.Credo che è già partito.
dosluhovat: Dosluhuje mi baterka.La mia batteria sta partendo.
hezký: To je od vás moc hezké.È molto gentile da parte sua.
hodný: To jste moc hodný.È molto gentile da parte sua.
chtít: Auto nechce nastartovat.La macchina non (ne) vuole (sapere di) partire.
jednat: Strany budou jednat o podmínkách spolupráce.Le parti discuteranno le condizioni della collaborazione.
jet: Kdy jede nejbližší vlak do ...;Quando parte il prossimo treno per ...?
jet: Jedeme z Říma v sobotu ráno.Partiamo da Roma sabato mattina.
již: Již odešel.È già partito.
když: Když odešel ...Dopo che è partito ...
kromě: kromě toho bych rád řekl ...a parte ciò vorrei dire ...
kudy: Kudy šel?Da che parte è andato?
kývnout: Až kývne, můžeš vyrazit.Quanto farà il gesto con la mano, potrai partire.
laskavý: To je od vás velmi laskavé.È molto gentile da parte sua.
mezi: Patřil vždy mezi nejlepší...Faceva sempre parte dei migliori...
milý: To je od vás moc milé.È molto gentile da parte sua.