Hlavní obsah

costato

Podstatné jméno mužské

  1. hrudní koš
  2. žebra

Vyskytuje se v

acquisizione: econ. costi di acquisizionepořizovací náklady

articolato: costa articolatačlenité pobřeží

avorio: geog. la Costa d'AvorioPobřeží slonoviny

costa: lungo la costapodél pobřeží

costa: Costa d'AvorioPobřeží slonoviny

costa: linea di costapobřežní linie

costa: costa ripidastrmý svah

costare: costi quel che costiať to stojí, kolik chce

costo: merce di basso/alto costolevné/drahé zboží

costo: přen. a costo di qcza cenu čeho ztráty, života ap.

costo: a nessun costoza žádnou cenu

costo: a ogni/qualsiasi/qualunque costo, a tutti i costiza každou cenu, stůj co stůj

costo: a basso costonízkonákladový

costo: econ. costo della vitaživotní náklady

costo: econ. costo del lavoromzdové náklady

enormità: costare un'enormitàbýt nehorázně drahý

esagerazione: costare un'esagerazionestát hromadu peněz

esercizio: costi di esercizioprovozní náklady

frastagliato: costa frastagliatačlenité pobřeží

gestione: econ. costi di gestionerežijní náklady, režie

listino: prezzi/costi di listinoceníkové ceny/náklady

mare: costa del maremořské pobřeží

minimizzazione: minimizzazione dei costiminimalizace nákladů

ogni: a ogni costoza každou cenu

sopportare: sopportare i costi di qcutáhnout/pokrýt náklady čeho, na co

supplementare: econ. costi supplementaridalší/dodatečné/zvláštní náklady

trasporto: costi di trasportopřepravní náklady

tutto: a tutti i costiza každou/jakoukoli cenu

venire: venire a costare qcvyjít na kolik náklady ap.

viaggio: costi/spese di viaggiocestovní náklady/výlohy

bazzecola: Costa una bazzecola.Stojí to pár šupů.

costare: Quanto costa?Kolik to stojí?

costare: Costa molto/poco.Stojí to moc/málo.

costare: Ti costerà caro.To tě přijde draho.

fiore: È costato fior di quattrini.Stálo to balík.

imputazione: imputazione dei costivyúčtování nákladů

ira: Costava l'ira di Dio.Stálo to spoustu peněz.

patrimonio: Mi è costato un patrimonio!Stálo mě to majlant!

perlomeno: Costerà perlomeno due milioni.Stojí to nejméně dva milióny.

provare: Provare non costa niente.Za zkoušku nic nedáš.

qualunque: a qualunque costoza jakoukoli cenu

quanto: Quanto costa?Kolik to stojí?

sciocchezza: Costa una sciocchezza.Stojí to pár šupů.

sproposito: Gli è costato uno sproposito.Stálo ho to majlant.

su: Costa sui dieci euro.Stojí to kolem 10 eur.

tanto: Costa tanto.To je tak drahé.

tra: Costa tra i mille e i duemila.Stojí to něco mezi jedním a dvěma tisíci.

costare: costare salatostát moc; být pěkně drahý

costare: přen. Che ti costa darmi un consiglio?Co ti to udělá, když mi poradíš?

quattrino: costare fior di quattrinistát balík

aerolinie: nízkonákladové aerolinielinea aerea di basso costo, compagnia aerea low-cost

cena: za každou cenucosti quel che costi, a ogni costo

cena: za cenu čeho oběti ap.a costo di qc, rimettendoci qc

fixní: ekon. fixní nákladycosti fissi

kalkulovat: kalkulovat nákladydeterminare i costi

náklad: životní nákladycosto della vita

náklad: nést/pokrýt nákladyfar fronte ai/coprire i costi

nákladový: nákladové účetnictvícontabilità dei costi

odpočitatelný: odpočítatelné nákladycosti deducibili

pobřeží: Pobřeží slonovinyCosta d'Avorio

pokrýt: ekon. pokrýt nákladycoprire i costi

pořizovací: pořizovací cena/nákladyprezzo/costi d'acquisto

provozní: ekon. provozní nákladycosti di esercizio

přeprava: náklady za přepravucosti di trasporto

režijní: režijní nákladycosti /spese generali

skalnatý: skalnaté pobřežícosta rocciosa

slonovina: geogr. Pobřeží slonovinyCosta d'Avorio

snížit: snížit nákladyridurre/tagliare i costi

stálý: stálá teplotatemperatura costante

stát: ať to stojí, co to stojí, stůj co stůjcosti quel che costi

výloha: ekon. cestovní výlohycosti/spese di viaggio

za: za každou cenua tutti i costi

: Ať to stojí cokoli.Costi quel che costi.

kolik: Kolik to stojí?Quanto costa?

na: Kolik to stojí na osobu?Quanto costa a testa?

peníze: Stojí to spoustu peněz.Costa un sacco di soldi.

pobřeží: mořské pobřežícosta del mare

pouhý: Stojí to pouhých deset eur.Costa solo dieci euro.

přijít: Na kolik to přijde?Quanto viene (a costare)?

stát: Kolik to stojí?Quanto costa?; Quanto viene?

vyžádat si: Nehoda si vyžádala 5 životů.L'incidente costò cinque vite.

zeptání: Za zeptání nic nedáš.Chiedere non costa niente.

daň: vybrat si svou daň na škodách, životech ap.esigere un tributo; costare