Vyskytuje se v
acquisizione: econ. costi di acquisizionepořizovací náklady
articolato: costa articolatačlenité pobřeží
avorio: geog. la Costa d'AvorioPobřeží slonoviny
costa: lungo la costapodél pobřeží
costa: Costa d'AvorioPobřeží slonoviny
costa: linea di costapobřežní linie
costa: costa ripidastrmý svah
costare: costi quel che costiať to stojí, kolik chce
costo: merce di basso/alto costolevné/drahé zboží
costo: přen. a costo di qcza cenu čeho ztráty, života ap.
costo: a nessun costoza žádnou cenu
costo: a ogni/qualsiasi/qualunque costo, a tutti i costiza každou cenu, stůj co stůj
costo: a basso costonízkonákladový
costo: econ. costo della vitaživotní náklady
costo: econ. costo del lavoromzdové náklady
enormità: costare un'enormitàbýt nehorázně drahý
esagerazione: costare un'esagerazionestát hromadu peněz
esercizio: costi di esercizioprovozní náklady
frastagliato: costa frastagliatačlenité pobřeží
gestione: econ. costi di gestionerežijní náklady, režie
listino: prezzi/costi di listinoceníkové ceny/náklady
mare: costa del maremořské pobřeží
minimizzazione: minimizzazione dei costiminimalizace nákladů
ogni: a ogni costoza každou cenu
sopportare: sopportare i costi di qcutáhnout/pokrýt náklady čeho, na co
supplementare: econ. costi supplementaridalší/dodatečné/zvláštní náklady
trasporto: costi di trasportopřepravní náklady
tutto: a tutti i costiza každou/jakoukoli cenu
venire: venire a costare qcvyjít na kolik náklady ap.
viaggio: costi/spese di viaggiocestovní náklady/výlohy
bazzecola: Costa una bazzecola.Stojí to pár šupů.
costare: Quanto costa?Kolik to stojí?
costare: Costa molto/poco.Stojí to moc/málo.
costare: Ti costerà caro.To tě přijde draho.
fiore: È costato fior di quattrini.Stálo to balík.
imputazione: imputazione dei costivyúčtování nákladů
ira: Costava l'ira di Dio.Stálo to spoustu peněz.
patrimonio: Mi è costato un patrimonio!Stálo mě to majlant!
perlomeno: Costerà perlomeno due milioni.Stojí to nejméně dva milióny.
provare: Provare non costa niente.Za zkoušku nic nedáš.
qualunque: a qualunque costoza jakoukoli cenu
quanto: Quanto costa?Kolik to stojí?
sciocchezza: Costa una sciocchezza.Stojí to pár šupů.
sproposito: Gli è costato uno sproposito.Stálo ho to majlant.
su: Costa sui dieci euro.Stojí to kolem 10 eur.
tanto: Costa tanto.To je tak drahé.
tra: Costa tra i mille e i duemila.Stojí to něco mezi jedním a dvěma tisíci.
costare: costare salatostát moc; být pěkně drahý
costare: přen. Che ti costa darmi un consiglio?Co ti to udělá, když mi poradíš?
quattrino: costare fior di quattrinistát balík