Hlavní obsah

suivi [sɥivi]

Vyskytuje se v

suivre: suivre son coursmít normální/obvyklý průběh, probíhat

bée: J'en suis bouche bée.Jsem z toho celý paf.

connaissance: Je suis heureux de faire votre connaissance.Rád jsem vás poznal. zdvořilostní obrat

cours: suivre son coursprobíhat normálně

éternel: Je ne suis pas éternel.Nebudu tady věčně. zemřu

exemple: exemple à suivrenásledováníhodný příklad

marche: marche à suivrepostup

suivant: (Au) suivant !Další! prosím

y: Je n'y suis (chez moi) pour personne.Pro nikoho nejsem doma.

accord: Je ne suis pas d'accord.Nesouhlasím.

campo: Je me suis donné campo.Udělal jsem si volno.

convertir: Je suis de son avis, il m'a converti.Souhlasím s ním, přesvědčil mě.

demeurant (au): Au demeurant, je ne suis pas concerné.Mě se to ostatně netýká.

dévorer: Je suis dévoré par les moustiques.Žerou mě komáři.

disposition: Je suis à votre entière disposition.Jsem vám plně k dispozici.

libre: Je suis libre ce soir.Mám dnes večer čas., Dnes večer jsem volný.

nul: Pour le bricolage, je suis nul.Jako domácí kutil jsem úplně levý.

obligé: Je vous suis bien obligé.Jsem vám velmi zavázán.

occupé: Je suis occupé.Mám práci., Mám co dělat., Nemám čas.

: D'où il suit que...Z toho plyne, že...

penser: Je pense, donc je suis.Myslím, tedy jsem.

pour: Je suis pour.Jsem pro.

ravi: (Je suis) Ravi de faire votre connaissance.Velmi mě těší, že vás poznávám.

battu: suivre les sentiers battusubírat se vyšlapanou cestou sledovat tradiční postupy ap.

candidat: Je ne suis pas candidat !To mě neláká!

confus: Je suis confus.Lituji., Je mi to líto.

donc: Je pense, donc je suis.Myslím, tedy jsem.

fil: suivre le fil de ses idéessledovat tok svých myšlenek

jour: Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.Časy se mění, co bylo, není.

mouvement: suivre le mouvementjít s proudem

tombe: suivre qqn dans la tombebrzy odejít za kým

trace: suivre/marcher sur les traces de qqnjít/kráčet stopách/šlépějích koho

chodit: suivre un courschodit na přednášky

: Je suis...Já jsem...

následování: exemple à suivrepříklad hodný následování

následovat: se suivrenásledovat jeden za druhým

normálně: suivre son coursprobíhat normálně obvyklým způsobem

normální: suivre son coursmít normální průběh

pokračování: à suivrepokračování příště

pozor: suivre e maître/le professeurdávat pozor ve škole

proběhnout: suivre son coursproběhnout normálně/obvyklým způsobem

předloha: suivre son modèledržet se předlohy

přednáška: suivre les courschodit na přednášky

příště: à suivrepokračování příště

řídit se: suivre l'exemple de qqnřídit se čím příkladem

sledovat: pister qqn, suivre la trace de qqnsledovat stopu koho

stopa: suivre qqn à la tracejít po čí stopě

tady: Je ne suis pas éternel.Nebudu tady věčně.

tempo: suivre le traindržet tempo pelotonu, i přen.

věčně: Je ne suis pas éternel.Nebudu tady věčně. zemřu

způsob: suivre son coursprobíhat obvyklým způsobem

brát: (Je suis) d'accord.Já to beru.

dieta: faire un/suivre un/être au régimedržet dietu

dojít: Je suis tombé en panne d'essence.Došel mi benzín.

e-mail: envoyer/faire suivre un e-mail à qqnposlat/přeposlat komu e-mail

jistě: Je n'en suis pas sûr.Nevím to jistě.

jistý: J'en suis sûr.Jsem si tím jist.

jít: Suivez-moi.Pojďte se mnou.

kde: C'est le lieu où je suis né.To je místo, kde jsem se narodil.

když: Quand je suis rentré chez moi, tout le monde dormait déjà.Když jsem se vrátil domů, všichni už spali.

líto: Je suis désolé/-ée pour qqn/qqch., J'ai pitié de qqnJe mi líto koho/čeho.

litovat: Je suis désolé de vous avoir fait attendre.Lituji, že jsem vás nechal čekat.

moct: Ce n'est pas de ma faute., Je n'y suis pour rien.Já za to nemůžu.

mrzet: J'en suis désolé.To mě mrzí.

nachlazený: Je suis bien enrhumé.Jsem pěkně nachlazený.

napálit: Je me suis fait avoir.Nechal jsem se napálit.

nepodařit se: Je ne suis pas arrivé à être à temps.Nepodařilo se mi přijít včas.

nesouhlasit: Je ne suis pas d'accord.Nesouhlasím.

nevolno: J'ai mal au cœur., Je ne me sens pas bien., Je suis pris de vertige.Je mi nevolno.

po: suivre les flèchesjít po značkách

pokud: En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.Pokud jde o mě, nejsem proti.

pospíchat: Excusez-moi, je suis pressé.Promiňte, pospíchám.

poznat: Je suis content de vous connaître.Rád jsem vás poznal.

pracovně: Je suis ici pour affaires.Jsem zde pracovně.

rád: Je suis content de faire votre connaissance.Rád vás poznávám.

smutno: Je suis triste.Je mi smutno.

souhlasit: (Je suis) D'accord.Souhlasím.

spěchat: Je suis pressé.Spěchám.

splést si: Excusez-moi, je me suis trompé de numéro.Promiňte, spletl jsem si číslo.

vidět: Je suis très heureux de vous revoir.Velmi rád vás opět vidím.

volno: Je suis libre ce soir.Mám dnes večer volno.

vysokoškolsky: diplômé de l'enseignement supérieur, ayant (suivi) la formation supérieurevysokoškolsky vzdělaný

jelen: J'en suis comme deux ronds de flan., Je n'y vois que du bleu.Jsem z toho jelen.

muzikant: Je n'y suis pour rien.Já nic, já muzikant.

pejsek: suivre qqn comme un toutouchodit za kým jako pejsek

potěšení: Je suis content d'avoir fait votre connaissance.Bylo mi potěšením.

proud: suivre le mouvementjít s proudem přen.

španělský: C'est de l'hébreu/du chinois pour moi, Je suis béotien en la matière.To je pro mě španělská vesnice.

vyšlapaný: suivre les sentiers battuschodit vyšlapanými cestami