zbrusu : zbrusu nový funkelnagelneu
koření : nové koření der Nelkenpfeffer, ÖrD das Neugewürz, der/das Piment
poznatek : podle nejnovějších poznatků nach den neusten Erkenntnissen
šťastný : Veselé Vánoce a šťastný nový rok! Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!
adaptovat : adaptovat se na nové prostředí sich an die neue Umgebung anpassen
bombastický : nová bombastická reklama die neue bombastische Werbung
civět : civět na čí nové auto j-s neues Auto anstarren
co : Co má novou práci, neviděl jsem ho. Seitdem er den neuen Job hat, habe ich ihn nicht gesehen.
čerpat : čerpat z čeho novou sílu aus etw. neue Kraft schöpfen
číslo : nové číslo novin eine neue Nummer einer Zeitung
dostupný : Od včerejška je dostupná nová verze aplikace. Seit gestern ist eine neue Version der App abrufbar.
dřít : Nové boty mě dřou na patách. Meine neuen Schuhe reiben mir die Fersen wund.
hledat : hledat nový byt eine neue Wohnung suchen
holka : Má novou holku. Er hat eine neue Freundin.
komunikace : budovat novou komunikaci einen neuen Verkehrsweg bauen
kuchařka : koupit si novou kuchařku ein neues Kochbuch kaufen
loajalita, loajálnost : loajalita novému režimu die Loyalität gegenüber dem neuen Regime
mačkat : Ta nová látka se mačká. Der neue Stoff knittert.
metoda : vyzkoušet novou metodu eine neue Methode ausprobieren
místo : hledat si nové místo eine neue Stelle suchen
model : nejnovější model das neueste Modell
multilicence : multilicence na novou verzi slovníku die Multilizenz für die neue Wörterbuch-Version
nabrat : nabrat nové členy neue Mitglieder aufnehmen
načít : načít nový úkol sich an die neue Aufgabe begeben
nastěhovat : nastěhovat komu nového spolubydlícího j-m einen neuen Mitbewohner vermitteln
nastudovat : nastudovat nový repertoár ein neues Repertoire einstudieren
odhlasovat : Parlament odhlasoval nový zákon. Das Parlament hat ein neues Gesetz beschlossen.
osadník : Přicházeli noví osadníci. Es kamen neue Siedler hinzu.
oslava : oslava Nového roku/Silvestra das Neujahrsfest/die Silvesterfeier
ozkoušet (si) : ozkoušet nový kabát den neuen Mantel anprobieren
pobuřovat : pobuřovat občany proti nové vládě die Bürger gegen die neue Regierung aufhetzen
pochlubit se : pochlubit se novým autem sich seines neuen Autos rühmen
porozhlédnout se : porozhlédnout se po nové práci sich nach einer neuen Arbeit umsehen
povozit : povozit kamaráda v novém autě den Freund im neuen Auto spazierenfahren
prodiskutovat : Prodiskutovali novou situaci. Sie diskutierten die neue Lage durch.
prohnout se : Prohnul se při koupi nového auta. Er musste beim Kauf des neuen Autos blechen.
představení : představení nového výrobku na veletrhu die Vorführung eines neuen Erzeugnisses auf der Messe
přiučit : přiučit psa novým povelům dem Hund neue Kommandos zusätzlich beibringen
přiučit se : přiučit se něčemu novému etwas Neues dazulernen
referovat : Tisk referuje o novém filmu. Die Presse berichtet über den neuen Film.
rokovat : Studenti rokovali o novém rozvrhu. Die Studenten diskutierten über den neuen Stundenplan.
řada : několik řad nových domků mehrere Zeilen neuer Häuser
seknout : Ty nové šaty ti seknou! Das neue Kleid steht dir!
sjezdit : Brzy sjezdil nové pneumatiky. Er fuhr bald neue Reifen ab.
smlouvat : smlouvat o nových podmínkách über neue Bedingungen verhandeln
spřátelit se : spřátelit se s novými spolužáky sich mit neuen Mitschülern anfreunden
spustit : Spustil jsem svůj nový notebook. Ich habe mein neues Notebook gestartet.
šetřit : Šetříme na nové auto. Wir sparen für/auf ein neues Auto.
šilhat : šilhat po novém domě auf das neue Haus ein Auge werfen
škrábat : Nový svetr škrábe. Der neue Pulli kratzt.
trailer : trailer na novou počítačovou hru der Trailer zu einem neuen Computerspiel
ťuknout : ťuknout si nové auto eine Delle in sein neues Auto machen
utvořit : utvořit nové slovo ein neues Wort bilden
uvést : uvést nové zboží na trh einen neuen Artikel auf den Markt einführen
vcházet : Nový zákon zítra vchází v platnost. Das neue Gesetz tritt morgen in Kraft.
vstřebat : vstřebat nový jazyk die neue Sprache in sich aufsaugen
vybudovat : vybudovat nové sídliště neue Wohnsiedlung errichten
vyhlédnout : Zloděj si vyhlédl novou oběť. Der Dieb suchte sich ein neues Opfer aus.
vynikat : Nový hráč v týmu vynikal. Der neue Spieler ragte aus der Mannschaft heraus.
vypěstovat : Vypěstoval novou odrůdu jablek. Er züchtete eine neue Apfelsorte.
výzkumník : Výzkumníci testují nový lék. Die Forscher testen ein neues Medikament.
vžít se : Nové pojmenování se už vžilo. Die neue Benennung hat sich schon eingebürgert.
zaběhnout se : Nová pila se už zaběhla. Die neue Säge hat sich schon eingelaufen.
začít : začít nový život ein neues Leben anfangen
zaměnit : zaměnit starý nábytek za nový ein altes Möbel durch ein neues ersetzen
zapracovat se : Rychle se v nové práci zapracoval. Er hat sich schnell in der neuen Arbeit eingearbeitet.
záruka : dát záruku za nového člena für ein neues Mitglied Bürgschaft leisten
zazářit : Mezi zpěvačkami zazářila nová hvězda. Unter den Sängerinnen glänzte ein neuer Star.
zinscenovat : zinscenovat nový muzikál ein neues Musical inszenieren
duch : vnést kam nového ducha frischen Wind in etw. bringen
koště : pořek. Nové koště dobře mete.Neue Besen kehren gut.
mést : Nové koště dobře mete. Neue Besen kehren gut.
rok : Šťastný nový rok! Glückliches neues Jahr!
vdechnout : vdechnout komu/čemu (nový) život j-m/etw. (neues) Leben einhauchen
anerkennen : akceptovat nového šéfa den neuen Chef anerkennen
anweisen : poučit nového spolupracovníka o jeho práci den neuen Mitarbeiter bei seiner Arbeit anweisen
Film : založit do fotoaparátu nový film einen neuen Film in den Fotoapparat einlegen
Impuls : dát komu/čemu nové podněty j-m/etw. neue Impulse geben
ansprechen : Tvoje nové auto se mi líbí. Dein neues Auto spricht mich an.
behandeln : zacházet opatrně s novým strojem die neue Maschine bedachtsam behandeln
betrügen : Klameš sama sebe, když očekáváš přespříliš od své nové práce. Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
brauchen : potřebovat peníze na nový byt Geld für eine neue Wohnung brauchen
denn : Copak je nového? Was gibt es denn Neues?
ein, eine, ein : koupit nové auto ein neues Auto kaufen
einlegen : vložit nový film do fotoaparátu einen neuen Film in die Kamera einlegen
eins : Potřebuji novou košili, a to takovou, která se hodí k mé modré kravatě. Ich brauche ein neues Hemd und zwar eins, das zu meiner blauen Krawatte passt.
Einsicht : získat nové teoretické poznatky neue theoretische Einsichten gewinnen
Ersatz : Dostal jsem novou tašku jako náhradu za tu poškozenou. Ich bekam eine neue Tasche als Ersatz für die beschädigte.
etwas : něco nového etwas Neues
fest : vyvinout nové odolné vlákno eine neue feste Fiber entwickeln
Garderobe : koupit si nové oblečení neue Garderobe besorgen
geben : dát komu novou naději j-m neue Hoffnung geben
Gebrauch : začít používat nový přístroj ein neues Gerät in Gebrauch nehmen
Gespräch : přivést řeč/hovor na ten nový film das Gespräch auf den neuen Film bringen
gewinnen : Dům získal novými okny. Das Haus hat durch die neuen Fenster gewonnen.
klatschen : drbat nové sousedy über die neuen Nachbarn klatschen
kosten : okusit nové víno vom neuen Wein kosten
Mut : získat (nové) odhodlání (neuen) Mut fassen
nichts : Není nic nového. Es gibt nichts Neues.
nový : zbrusu nový nagelneu, brandneu
Papier : vystavit komu nové papíry j-m neue Papiere ausstellen
Reiz : půvab nového/zakázaného der Reiz des Neuen/Verbotenen
reizen : Všechno nové láká. Alles Neue reizt.
schaffen : vytvořit nová (pracovní) místa neue Stellen schaffen
schon : Když už jednou koupíme nějaké auto, tak nové. Wenn wir schon ein Auto kaufen, dann ein neues.
sparen : šetřit na nový dům für/auf ein neues Haus sparen
spazieren : provětrat/vzít si na sebe nové šaty hovor., žert. ein neues Kleid spazieren führen/tragen
suchen : Shánějí ještě nového kuchaře. Sie suchen noch einen neuen Koch.
Übersetzung : vydat nový překlad románu einen Roman in einer neuen Übersetzung herausgeben
verstehen : Nový žák si dobře rozumí se svými spolužáky. Der neue Schüler versteht sich gut mit seinen Mitschülern.
vorführen : ukázat svému kolegovi nové auto das neue Auto seinem Kollegen vorführen
vorliegen : Není vydáno žádné nové prohlášení. Es liegt keine neue Äußerung vor.
werfen : hodit nový světový rekord neuen Weltrekord werfen