chod: etw. in Gang setzenuvést co do chodu
rozpaky: j-n in Verlegenheit bringenuvést koho do rozpaků
argument: die Argumente für etw. und gegen etw. anführenuvést argumenty pro co a proti čemu
bližší: nähere Angaben anführenuvést bližší údaje
cena: den Preis anführenuvést cenu
činohra: ein Schauspiel aufführenuvést činohru
jmenovitě: j-n namentlich angebenuvést jmenovitě koho
konkrétní: eine konkrete Person angebenuvést konkrétní osobu
příklad: j-m ein typisches Beispiel für etw. anführenuvést komu typický příklad čeho
původní: etw. in den ursprünglichen Zustand/Urzustand bringenuvést co do původního stavu
špatný: falsche Daten angebenuvést špatná data
známost: etw. bekannt machenuvést co ve známost
míra: etw. ins rechte Gleis bringenuvést co na pravou míru
pohyb: etw. in Gang bringenuvést do pohybu co
begreiflich: begreifliche Gründe angebenuvést pochopitelné důvody
richtig: das richtige Ergebnis anführenuvést správný výsledek
versetzen: etw. in Bewegung versetzenuvést co do pohybu
anführen: etw. als/zur Entschuldigung anführenuvést co na omluvu
angeben: etw. als Grund angebenuvést co jako důvod
Beispiel: ein anschauliches Beispiel anführenuvést názorný příklad
Name: seinen Namen angebenuvést své jméno
nehmen: in Betrieb nehmenuvést do provozu
oben: oben genanntuvedeno výše
vollständig: eine vollständige Adresse angebenuvést úplnou adresu
voranstellen: einem Vortrag einige Bemerkungen voranstellenuvést na začátku přednášky pár poznámek
uvést: Beispiele anführenuvést příklady