akční : akční cena der Aktionspreis
etiketa : etiketa s cenou das Preisetikett
hádanka : hádanka o cenu das Preisrätsel
hranice : spodní/horní hranice cen die Preisuntergrenze/Preisobergrenze
jednotkový : ekon. jednotková cena der Einzelpreis, der Stückpreis
jednotný : jednotná cena der Einheitspreis
jídlo : Jídlo a pití je zahrnuto v ceně. Speisen und Getränke sind im Preis inbegriffen.
kolísání : ekon. kolísání cen die Preisschwankung
kus : ekon. cena za kusder Preis pro Stück
maloobchodní : maloobchodní cena der Einzelhandelspreis
nabídkový : ekon. nabídková cena der Angebotspreis
pád : pád cen der Preiseinbruch
paušální : paušální cena der Pauschalpreis
pod, pode : prodávat co pod cenou etw. unter (dem) Preis verkaufen
pohyb : ekon. pohyb cen die Preisbewegung
pokles : pokles cen der Preisrückgang
předplatní : předplatní cena der Abonnementpreis
putovní : putovní cena der Wanderpreis
rigidní : ekon. rigidní ceny rigide Preise
rozdíl : rozdíl v ceně der Preisunterschied
sazebníkový : sazebníková cena der Tarifpreis
směrný : směrná cena der Leitpreis
soutěž : soutěž o ceny das Preisausschreiben
spotřebitelský : spotřebitelská cena der Verbraucherpreis
úroveň : ekon. úroveň cen das Preisniveau
útěcha : cena útěchyder Trostpreis
velkoobchodní : velkoobchodní ceny die Großhandelspreise
výkupní : výkupní cena der Aufkaufpreis
výprodejní : výprodejní ceny die Ausverkaufspreise
vyvolávací : vyvolávací cena der Rufpreis
zaváděcí : zaváděcí ceny die Einführungspreise
závazný : závazná smlouva/cena verbindlicher Vertrag/Preis
činit : Cena činí 10 eur.Der Preis macht/beträgt 10 Euro.
dohadovat se : dohadovat se o ceně über den Kaufpreis verhandeln
dohodnout se : dohodnout se na ceně sich über den Preis einigen
dolů : Ceny klesají dolů.Die Preise gehen nach unten.
doporučený : doporučená cena empfohlener Preis
dostupný : dostupné ceny erschwingliche Preise
e-shop : ceny v e-shopudie Preise im E-Shop
exkluzivní : exkluzivní ceny exklusive Preise
extra : extra nízké ceny die extra niedrigen Preise, die Extrapreise
hnát : hnát ceny do výše die Preise in die Höhe treiben
jít : Ceny jdou dolů.Die Preise fallen.
konečný : stanovit konečnou cenu čeho den endgültigen Preis etw. Gen festsetzen
lidový : lidové ceny erschwingliche/zivile Preise
mezi : cena mezi pěti a deseti euryder Preis zwischen fünf und zehn Euro
mírný : mírné ceny mäßige Preise
nárůst : nárůst cen der Preisanstieg
nehorázný : nehorázná cena der Wucherpreis/Apothekerpreis
nízký : nízká cena niedriger Preis
odpovídající : cena vozu odpovídající jeho stavudem Wagenstand entsprechender Preis
ověnčený : cenami ověnčený filmein preisgekrönter Film
platný : platné ceny /sazby geltende Preise/Tarife
poloviční : koupit co za poloviční cenu etw. für den halben Preis kaufen
poměr : poměr mezi platy a cenami zboží die Relation zwischen Gehältern und Warenpreisen
porovnat : porovnat ceny benzínu die Benzinpreise vergleichen
prodat : prodat co pod cenou etw. unter dem Wert verkaufen
příznivý : příznivé ceny günstige Preise
slevit : slevit velkoodběrateli 10% z ceny dem Großabnehmer 10% vom Preis nachlassen
snížit : snížit ceny zboží Preise senken/ermäßigen
stabilizovaný : ekon. stabilizované ceny stabilisierte Preise
stanovit : stanovit ceny Preise festlegen
strava : cena za byt a stravuder Preis für Kost und Logis
tržní : tržní cena der Marktpreis
uzpůsobit : uzpůsobit platy cenám die Löhne den Preisen/an die Preise angleichen
včetně : cena včetně obaluder Preis einschließlich Verpackung
vydražit : vydražit co za vyvolávací cenu etw. zum Mindestgebot ersteigern
výhodný : za výhodnou cenu zum günstigen Preis
vyhoupnout se : Cena se náhle vyhoupla.Der Preis ist plötzlich gestiegen.
vyjednat : vyjednat cenu den Preis vereinbaren
vyletět : Ceny jízdného vyletěly nahoru.Die Fahrpreise schnellten empor.
vyšplhat (se) : Ceny benzinu se o víkendu zase vyšplhaly.Die Benzinpreise kletterten am Wochenende wieder hinauf.
vyznamenat : vyznamenat badatele Nobelovou cenou einen Forscher mit dem Nobelpreis auszeichnen
zastropování : zastropování cen plynu die Deckelung der Gaspreise
zastropovat : zastropovat ceny energií die Energiepreise deckeln
zlevnit : Po Vánocích zlevnili obchodníci ceny. Nach Weihnachten haben die Händler die Preise ermäßigt.
zvednout : zvednout ceny die Preise heben
zvýhodnit : zvýhodnit ceny čeho Preise etw. Gen begünstigen
partout : etw. partout tunco (u)dělat za každou cenu
Wert : etw. (weit) unter Wert verkaufenprodat co (hluboko) pod cenou
zu : zum halben Preis za poloviční cenu
Zuschlag : der Zuschlag zum Preis příplatek k ceně
annehmbar : j-m einen annehmbaren Preis abhandelnusmlouvat s kým přijatelnou cenu
einschließen : Das Abendessen ist im Preis eingeschlossen. Večeře je zahrnuta v ceně.
enthalten : Die Verpackung ist im Preis (mit) enthalten. Obal je zahrnut v ceně.
exklusive : Der Preis macht 10 Euro exklusive Verpackung. Cena činí 10 euro bez obalu.
fluktuieren : Die Preise fluktuieren. Ceny kolísají.
fordern : einen hohen Preis fordern požadovat vysokou cenu
handeln : Im Sommer werden Tomaten zu viel günstigeren Preisen gehandelt als im Winter. V létě se rajčata prodávají za mnohem výhodnější ceny než v zimě.
inbegriffen : In diesem Preis ist die Mehrwertsteuer inbegriffen. Cena je včetně DPH.