Der, podstatné jméno~es, ~e
Synonyma
Předpony
Odvozená slova
Slovní spojení
Preisangabe Preisanstieg Preisaufschlag Preisausschreiben Preiseinbruch Preisempfehlung Preisfrage Preisgabe Preisgefälle Preisgericht Preisklasse Preislied Preisliste Preisnachlass Preisniveau Preisschild Preisschlager Preissenkung Preissteigerungsrate Preisstopp Preisträger Preisverleih Preisverzeichnis
Vyskytuje se v
jeder, jede, jedes: um jeden Preisza každou cenu
kein, keine: um keinen Preisza žádnou cenu, za nic na světě
Welt: um keinen Preis der Weltza žádnou cenu
zu: zum halben Preisza poloviční cenu
Zuschlag: der Zuschlag zum Preispříplatek k ceně
annehmbar: j-m einen annehmbaren Preis abhandelnusmlouvat s kým přijatelnou cenu
einschließen: Das Abendessen ist im Preis eingeschlossen.Večeře je zahrnuta v ceně.
enthalten: Die Verpackung ist im Preis (mit) enthalten.Obal je zahrnut v ceně.
exklusive: Der Preis macht 10 Euro exklusive Verpackung.Cena činí 10 euro bez obalu.
fluktuieren: Die Preise fluktuieren.Ceny kolísají.
fordern: einen hohen Preis fordernpožadovat vysokou cenu
handeln: Im Sommer werden Tomaten zu viel günstigeren Preisen gehandelt als im Winter.V létě se rajčata prodávají za mnohem výhodnější ceny než v zimě.
inbegriffen: In diesem Preis ist die Mehrwertsteuer inbegriffen.Cena je včetně DPH.
inbegriffen: Liste der im Preis inbegriffenen Dienstleistungenseznam služeb zahrnutých v ceně
je: Je weiter der Preis noch reduziert wird, umso besser.Čím více se cena ještě sníží, tím lépe.
richten: Wonach richtet sich der Preis?Na čem je závislá cena?
sein: Die Preise sind in diesem Monat wieder gestiegen.Ceny tento měsíc opět stouply.
sollen: Die Preise sollen erhöht werden.Ceny mají stoupnout.; Ceny se mají zvednout.
sprechen: vom Wetter/von den Preisen/über Politik sprechenmluvit o počasí/cenách/politice
vergleichen: die Preise (miteinander) vergleichenporovnat ceny
gehen: Der erste Preis ging an Frau Meier.První cenu získala paní Meierová.
cena: cena za kusder Einzelpreis, der Preis pro Stück
jídlo: Jídlo a pití je zahrnuto v ceně.Speisen und Getränke sind im Preis inbegriffen.
kus: ekon. cena za kusder Preis pro Stück
pod, pode: prodávat co pod cenouetw. unter (dem) Preis verkaufen
rigidní: ekon. rigidní cenyrigide Preise
závazný: závazná smlouva/cenaverbindlicher Vertrag/Preis
cena: uvést cenuden Preis anführen
činit: Cena činí 10 eur.Der Preis macht/beträgt 10 Euro.
dohodnout se: dohodnout se na ceněsich über den Preis einigen
dolů: Ceny klesají dolů.Die Preise gehen nach unten.
doporučený: doporučená cenaempfohlener Preis
dostupný: dostupné cenyerschwingliche Preise
e-shop: ceny v e-shopudie Preise im E-Shop
exkluzivní: exkluzivní cenyexklusive Preise
extra: extra nízké cenydie extra niedrigen Preise, die Extrapreise
hnát: hnát ceny do výšedie Preise in die Höhe treiben
jít: Ceny jdou dolů.Die Preise fallen.
konečný: stanovit konečnou cenu čehoden endgültigen Preis etw. Gen festsetzen
lidový: lidové cenyerschwingliche/zivile Preise
mezi: cena mezi pěti a deseti euryder Preis zwischen fünf und zehn Euro
mírný: mírné cenymäßige Preise
nízký: nízká cenaniedriger Preis
odpovídající: cena vozu odpovídající jeho stavudem Wagenstand entsprechender Preis
platný: platné ceny/sazbygeltende Preise/Tarife
poloviční: koupit co za poloviční cenuetw. für den halben Preis kaufen
příznivý: příznivé cenygünstige Preise
slevit: slevit velkoodběrateli 10% z cenydem Großabnehmer 10% vom Preis nachlassen
smlouvat: Rád na tržišti smlouvá.Auf dem Markt handelt er gern (über den Preis).
snížit: snížit ceny zbožíPreise senken/ermäßigen