čínský : Velká čínská zeďGrande Muraglia cinese
dvakrát : dvakrát větší než due volte più grande di q/qc
finále : velké finálegran finale
kalibr : zbraně malého/velkého kalibru armi di piccolo/grosso calibro
Karel : Karel Veliký Carlo Magno, Carlomagno
lítost : k mé velké lítosti con mio grande dispiacere
majetek : velký majetek bohatství fortuna
množství : ve velkém množství in grandi quantità
možná : co možná největší il più grande possibile
mravenečník : mravenečník velký formichiere gigante
nárok : klást (velké) nároky na koho/co pretendere molto da q/qc
panda : panda velká panda gigante
pátek : Velký pátekVenerdì Santo
písmeno : velké /malé písmenolettera maiuscola/minuscola
počet : ve velkém počtu přijít ap. in gran numero, in forze
pokrok : dělat (velké) pokroky v čem fare (grandi) progressi in qc
poptávka : po čem je velká poptávkaqc è in forte domanda
potíž : bez (větších) potíží senza troppe difficoltà
prádlo : velké prádlo prací den giorno del bucato
pravděpodobnost : s největší pravděpodobností con tutta probabilità
prsní : anat. velký prsní svalgrande pettorale
překvapení : k mému (velkému) překvapení con mia (grande) sorpresa
pysk : anat. velké /malé stydké pyskygrandi/piccole labbra
rákosník : rákosník velký cannareccione
ručička : minutová/velká ručička lancetta dei minuti
rychlost : velkou /plnou rychlostía grande/tutta velocità
středně : středně velký di grandezza media, medio-grande
stydký : anat. malé/velké stydké pyskygrandi/piccole labbra
trochu : trochu větší un po' più grande
třesk : astron. velký třeskBig Bang
vápno : velké vápno pokutové území area di rigore
větší : ještě větší ancora più grande/maggiore
vůz : astron. Velký /Malý vůzGrande/Piccolo Carro
výr : výr velký gufo reale
vyza : vyza velká (storione) ladano , storione beluga/attilo, adano
význam : mít velký význam pro koho/co essere di grande importanza per q/qc
význam : přikládat čemu velký význam attribuire grande importanza a q/qc
zeď : Velká čínská zeďGrande Muraglia (cinese)
zvíře : přen. velké zvíře osoba persona(ggio) importante, pezzo grosso
žvýkací : velký sval žvýkacímassetere
ať : ať je jakkoli velký per quanto grande sia
čelit : Čelíme velkým obtížím. Affrontiamo grandi difficoltà.
dělat : Děláš velké pokroky. Stai facendo dei grandi progressi.
dosavadní : jeho dosavadní největší úspěch il suo più grande successo finora
dožít se : Dožila se velkých zklamání. Ha vissuto grandi delusioni.
hit : To je teď velký hit. Questo fa furore.; Questo va forte.; Questo adesso è il pezzo forte.
hrát si : Hraje si na velkého spisovatele. Posa a grande scrittore.
mezi : Patří mezi největší... Appartiene tra i più grandi...
množství : velké množství osobun grande numero di persone
napáchat : Bouře napáchala velké škody. La tempesta ha causato molti danni.
než : Je mnohem větší než já. È molto più grande di me.
o : Je o hlavu větší. È di una testa più alto.
omyl : Jsi na velkém omylu. Ti sbagli di grosso.
pěkně : pěkně velký molto/ben grande
pětkrát : pětkrát větší než cinque volte più grande di
suverén : Je to moc velký suverén. È troppo sicuro di sé.
škoda : způsobit/napáchat velké škody causare grandi danni
větší : Je větší než já. È più alto di me.
větší : Je mi to větší (v pase). Mi va largo (in vita).
výběr : velký výběr čeho vasta selezione di qc
kulový : hovor. velký kulový vůbec nic un bel niente; un tubo
oblouk : vyhnout se komu/čemu (velkým) obloukem girare alla larga da q/qc
rezerva : přen. mít (velké) rezervyavere (ancora) molto potenziale
ryba : velká ryba o člověku alto papavero