Podstatné jméno, rod ženský
- ztrátadanno m(újma) detrimento mzpůsobit/napáchat velké škodycausare grandi danniNebude na škodu ...Non sarà male ...ke škodě kohoa danno di q
milionový: milionové škodydanni per milioni
nenapravitelný: nenapravitelné škodydanni irreparabili
působit: působit škodycausare i danni
rozsah: rozsah škodentità dei danni
věcný: věcná odpovědnost/škodaresponsabilità /danno reale
vyčíslit: vyčíslit škodyvalutare i danni
vzniklý: vzniklé škody na čemdanni causati a qc
nahradit: Naše firma Vám nahradí vzniklé škody.La nostra ditta Le risarcirà i danni subiti.
napáchat: Bouře napáchala velké škody.La tempesta ha causato molti danni.
předejít: Škodám lze předejít.I danni possono essere prevenuti.
škoda: To je ale škoda!Che peccato!
způsobit: Způsobil značné škody ...Ha causato grandi danni ...
žalovat: Žaloval ho o náhradu škody.L'ha citato per il risarcimento dei danni.
mluvit: Škoda mluvit!È fiato sprecato!
užitek: nadělat víc škody než užitkufar più male che bene
accertamento: zjištění škodaccertamento dei danni
ammenda: odčinit, napravit co chyby ap., provést nápravu, napravit škodu čehofare ammenda di/per qc
danno: (na)páchat/nadělat škodyfar danni
discapito: na úkor, v neprospěch, k újmě, ke škodě koho/čehoa discapito di q/qc
entità: škody menšího rozsahu, drobné škodydanni di lieve entità
nuocere: ... nezaškodí, ... není na škodu... non nuoce
portare: způsobit škoduportare danno
quantificabile: nevyčíslitelné škodydanni non quantificabili
stima: odhad škodstima dei danni
subire: utrpět škodu/porážkusubire un danno/una sconfitta
valutazione: vyčíslení škodvalutazione dei danni
causare: Vítr napáchal velké škody.Il vento ha causato gravi danni.
guastare: Trocha radosti není na škodu.Un po' di allegria non guasta.
peccato: To je (ale) škoda!Che peccato!
prodotto: škody způsobené suchemdanni prodotti dalla siccità
produrre: Požár napáchal velké škody.L'incendio ha prodotto molti danni.
sprecato: Jsou to vyhozené peníze., Škoda peněz.È denaro sprecato.