pass around : pass sth (a)rounddát kolovat, posílat si cigaretu ap.
passing : in passing mimochodem, letmo, zběžně zmínit ap.
pass on : pass sth onto sb předat (dál) komu , poslat dál komu , přenést na koho dědičnou informaci ap.
pass over : be passed over být přeskočen/opomenut při povýšení ap. , být odmítnut kvůli mladšímu kandidátovi
smooth : smooth the path towards sth připravit cestu čemu k cíli , for sb/sth ulehčit to komu/čemu
back : sport. back pass malá domů v kopané
chastity : chastity belt pás cudnosti
exam : pass /fail the examudělat/neudělat zkoušku
reel : inertia-reel seat belt samonavíjecí pás v autě
seat belt : fasten/unfasten one's seat belt zapnout si/odepnout si bezpečnostní pás
unnoticed : pass unnoticeduniknout pozornosti, zůstat nepovšimnutý, projít bez povšimnutí
circle : The path circles the park. Cesta tvoří kruh kolem parku.
examination : pass examinationsudělat zkoušky
get : I got safety belts fitted. Nechal jsem si upevnit bezpečnostní pásy.
pass on : Pass it on.Pošli to dál.
bederní : bederní pás back wrap/belt
bezpečnostní : bezpečnostní pás safety belt, seat belt
běžící : běžící pás conveyor belt, celá linka assembly line
dát : dát kolovat co pass sth (a)round
dědit : dědit se tradice ap. be handed/passed down, být dědičný, děditelný be inheritable
jít : jít kolem čeho míjet go past sth , pass sth
kolovat : nechat/dát kolovat co pass sth (a)round
letmý : letmá zmínka passing reference
lístek : palubní lístek do letadla a na loď boarding pass
malá : jít na malou (stranu) do a/go number one, pass water, euf. go to spend a penny
obvod : obvod boků/prsou/v pase hipline/bustline/waistline
palubní : palubní lístek boarding pass /card
podvazkový : podvazkový pás BrE suspender belt, AmE garter belt
poslat : poslat co dokola bonboniéru ap. pass sth (a)round
postupem : postupem času/doby časem with time, in the course of time, každým dnem with every/each passing day, jak šel čas as time passed , postupně gradually
průjezd : při průjezdu čím when passing (through) sth
předjíždění : dopr. Zákaz předjíždění!No overtaking!, AmE Do not pass !
přejít : přejít do čího vlastnictví pass to sb's possession
přejít : přejít co mlčením pass sth over in silence
sejít : sejít z cesty stray from the path , i přen. go astray, stray (from the right path ), ztratit se lose one's way
soutěska : horská soutěska mountain pass
stezka : horská stezka mountain path
udělat : udělat zkoušky pass the exams
úder : i přen. úder pod pás hit/blow below the belt, přen. low blow
uniknout : uniknout čí pozornosti escape sb's notice, pass unnoticed
věčnost : odejít na věčnost pass away, meet one's Maker, cross the Great Divide
vyhovět : vyhovět u zkoušky pass the exam
vyřídit : vyřídit čí pozdrav komu pass sb's greeting to sb
vyřknout : vyřknout rozsudek bring in a verdict, určit trest pass sentence, soud též give its judgement
vyznamenání : prospět/promovat s vyznamenáním pass /graduate with distinction/BrE honours
zákaz : dopr. Zákaz předjížděníNo overtaking, AmE Do not pass , No passing zone
zkouška : udělat/složit zkoušku pass an exam
zkrátit : zkrátit si chvíli pass the time
změnit : změnit majitele change hands, pass on
ztratit : ztratit vědomí lose consciousness, fall unconscious, hovor. black out, pass out
dál : Pošli to dál. Pass it on.
kolem : Prošel kolem mě. He passed me by.
minout se : Minuli jsme se ve dveřích. We passed each other in the door.
nedávno : Nedávno zemřel. He passed away recently.
obstát : neobstát fail (to pass )
obstát : obstát ve zkoušce stand the test, být dle očekávání pass muster
odepnout : Odepnul si bezpečnostní pás. He unfastened his seat belt.
okolo : Prošel okolo mě. He passed by me.
parlament : Návrh prošel/byl schválen parlamentem. The bill has been passed by the parliament.
podat : Podal byste mi sůl? Would you pass /hand me the salt?
pominout : Bolest brzy pominula. The pain soon passed.
proběhnout : Demonstrace proběhla bez incidentu. The demonstration passed off without incident.
prospět : Prospěl s dvojkou. He passed with a B grade.
předjíždět : Nepředjížděj(te)! Do not overtake/AmE pass.
přihrávka : dostat přihrávku od koho collect/get a pass from sb
přístupový : přístupová cesta/silnice access path /road
složit : Složil úspěšně zkoušku. He passed the exam.
těsný : Kalhoty jsou mi těsné (v pase ). The trousers are too tight (in the waist).
test : psát/napsat/nenapsat test take/pass /fail a test
zákon : schválit zákon pass a law
zapnout : Zapněte si (bezpečnostní) pásy. Fasten (up) your seatbelts., hovor. Buckle up!
střílet : střílet od boku/pasu hádat při odpovědi make a random/wild guess
svět : na onom světě zesnulý deceased, passed away, at peace, in the Kingdom of God
štafeta : přen. převzít/předat štafetupick up/pass the baton
věšet : věšet komu bulíky na nos hovor. pull sb's leg, hovor. lead sb up the garden path , pull the wool over sb's eyes
pass : pass (down)from sb to sb přejít, předávat se na koho vlastnictví, tradice ap.
pass : pass from sth (in)to sth měnit se, přecházet z čeho na co skupenství ap.
pass : pass (out)přejít, pominout, zmizet nervozita ap.
pass : pass throughprojít, procházet stadiem ap.
pass : pass sentence on sb vynést rozsudek nad kým
pass : pass sth (a)round sth obtočit, o(b)motat co kolem čeho lano kolem stromu ap.