Hlavní obsah

Vyskytuje se v

бары́ш: быть в барыше́mít zisk z něčeho

ввиду́: име́ть ввиду́mít na mysli

ве́домо: без моего́ ве́домаbez mého vědomí

влечь: влечь за собо́йpřinášet s sebou, mít za následek

карма́н: пусто́й карма́н у кого jednu kapsu vysypanou a druhou prázdnou, nemá nic

кре́дит: де́бет и кре́дит dáti, dal

мне́ние: по моему́ мне́ниюpodle mého názoru

наскво́зь: ви́деть наскво́зь когоmít prokouknutého koho, vidět komu až do žaludku

нерв: у кого с не́рвами не в поря́дкеkdo nemá nervy v pořádku

нести́: нести́ отве́тственностьnést odpovědnost, mít odpovědnost, odpovídat za co

нести́: нести́ обя́занностиmít povinnosti

отча́янный: Он челове́к отча́янный. pro strach uděláno.

пить: Мне хо́чется пить.Mám žízeň.

поводо́к: держа́ть соба́ку на поводке́mít psa na vodítku

подело́м: Подело́м тебе́!Máš co ti patří., Dobře ti tak.

простра́нство: смотре́ть в простра́нствоmít nepřítomný pohled, expr. koukat do blba

рука́: ру́ки опусти́лись у когоkdo nemá sílu něco dělat

рука́: Всё в на́ших рука́х.Všechno máme ve svých rukou.

тяжёлый: У него́ тяжёлая голова́. těžkou hlavu.

у́лица: оказа́ться на у́лицеoctnout se na ulici, nemít kde bydlet

ава́рия: потерпе́ть/попа́сть в ава́риюmít nehodu; havarovat

банк: держа́ть банкmít bank

боле́ть: боле́ть гри́ппомmít chřipku

вели́кий: У стра́ха глаза́ вели́ки.Strach velké oči.

вид: Кого́ и́менно ты име́ешь в виду́?Koho konkrétně máš na mysli?

вкус: Он(а) не в моём вку́се.Není to můj typ. fyzicky ap.

во́жжи: держа́ть во́жжи в рука́хmít otěže (pevně) v rukou; mít situaci pod kontrolou

возмо́жно: Вполне́ возмо́жно, что он прав.Je docela možné, že pravdu.

вольно́: Вольно́ ему́ бы́ло?Měl to zapotřebí?

вот: Вот вам прекра́сный приме́р.Tady máte pěkný příklad.

впереди́: У него́ всё впереди́. všechno před sebou.

вы́бор: У нас нет вы́бора.Nemáme na vybranou.

вы́пивка: Вы́пивка есть?Máš nějaké pití?

выступа́ть: Он ве́чно выступа́ет. pořád námitky.

выходно́й: У меня́ сего́дня выходно́й.Dnes mám volno.

вы́ше: Э́то вы́ше моего́ понима́ния.To je nad chápání.

геморро́й: страда́ть геморро́емmít hemoroidy

глаз: У стра́ха глаза́ вели́ки.Strach velké oči.

горизо́нт: больши́е горизо́нты у кого (před sebou) velkou budoucnost

го́рло: Он сыт по го́рло обеща́ниями. už dost slibů.

горя́чий: обе́дать без горя́чегоnemít teplý oběd

грош: У меня́ нет ни гроша́.Jsem švorc.; Nemám ani floka.

дева́ться: Куда́ дева́лась моя́ кни́жка?Kam se poděla moje knížka?

де́лать: Что (же мне) де́лать?Co mám dělat?; Co si mám počít?

де́ньги: не при деньга́х ктоnemít peníze; být švorc

держа́ть: держа́ть речьmluvit; mít projev

дие́та: Больно́й на дие́те.Pacient dietu.

диле́мма: стоя́ть пе́ред сло́жной диле́ммойmít velké dilema

довести́сь: Мне довело́сь встре́титься с ним.Měl jsem příležitost se s ním setkat.

доводи́ться: Он мне доводи́тся дя́дей.Je mým strýcem.

доро́га: Нам по доро́ге.Máme to po cestě.

доста́ть: Ты (меня́) доста́л!Mám tě po krk!

друг: Люби́те друг дру́га.Mějte se rádi.

дру́жеский: быть в дру́жеских отноше́ниях с кемmít přátelský vztah s kým

есть: Мне хо́чется есть.Mám hlad.

жела́ние: по моему́ жела́ниюpodle mého přání

задолба́ть: Задолба́ла уже́ всех.Už jí všichni mají po krk.

замо́к: храни́ть под замко́мmít pod zámkem

за́нятый: Он за́нят.Je zaneprázdněný.; Nemá čas.

звоно́к: Мне поступи́л звоно́к.Měl jsem telefonát.; Volali mi.

значе́ние: Э́то не име́ет значе́ния.Nemá to cenu.

золото́й: У тебя́ золото́е се́рдце.Máš zlaté srdce.

иде́я: У меня́ есть иде́я.Mám nápad.

извлека́ть: извлека́ть по́льзу/вы́годуmít užitek/prospěch; profitovat

име́ть: име́ть значе́ниеmít význam; znamenat

каза́ться: Мне каза́лось, что он прав.Myslel jsem si, že pravdu.

как: Как (вы) пожива́ете?Jak se máte?; Jak se vám žije?

кру́пно: Тебе́ кру́пно повезло́.Měl jsi velké štěstí.

ку́хня: Мне нра́вится францу́зская ку́хня.Mám rád francouzskou kuchyni.

ку́ча: У меня́ ку́ча дел.Mám spoustu práce.

лихора́дить: Меня́ лихора́дит.Mám zimnici.

лови́ть: Телефо́н не лови́т сеть.Telefon nemá signál.

ма́ло: Де́нег у нас ма́ло.Máme málo peněz.

недалеко́: Мне недалеко́ до...Mám to kousek do...

не́когда: Мне не́когда.Nemám čas.

не́кого: не́кому рабо́татьnemá kdo pracovat

не́чего: Мне не́чего тебе́ сказа́ть.Nemám ti co říct.

ни́зкий: быть ни́зкого мне́ния о ком/чёмmít nevalné mínění o kom/čem

но́рма: Как дела́? Но́рма.Jak se máš? Normálka.

оде́ть: Мне не́чего оде́ть.Nemám co na sebe.

оди́н: У вас семья́? Нет, я оди́н.Máte rodinu? Ne, jsem sám.

опозда́ние: По́езд при́был с опозда́нием.Vlak měl zpoždění.

оправда́ться: Мои́ слова́ оправда́лись.Došlo na slova.