Hlavní obsah

voll

Vyskytuje se v

bersten: (bis) zum Bersten voll/gefülltnacpaný/plný k prasknutí

brechen: zum Brechen/brechend voll seinbýt plný/nacpaný k prasknutí kufr ap.

Buckel: den Buckel voll kriegendostat na hubu

da sein: voll da seinbýt v kondici

gerammelt: gerammelt vollplný k prasknutí, přeplněný, nacpaný lidmi ap.

Hals: den Hals nicht voll kriegen (können)nemít dost

Hand: alle Hände voll zu tun habenmít plné ruce práce

Hand: mit vollen Händenplnými hrstmi marnotratně

Hose: j-s Hosen sind vollkdo má plné kalhoty strachem

Hose: die Hose (gestrichen) voll habenmít (strachy) plné gatě

Kehle: aus voller Kehlez plna hrdla velmi nahlas

Nase: von j-m/etw. die Nase (gestrichen) voll habenmít plné zuby koho/čeho

nehmen: j-n nicht für voll nehmennebrat koho vážně

Pulle: volle Pullena plný pecky, na plný kule

Schnauze: von j-m/etw. die Schnauze voll habenmít plné zuby koho/čeho

Stall: ein ganzer Stall voll Kinderdětí jako smetí, kupa dětí

tun: alle Hände voll zu tun habenmít plné ruce práce

Tüte: angeben wie eine Tüte voll Mückenvychloubat se do nebe

Zug: etw. Akk in vollen Zügen genießenužívat si čeho plnými doušky

Höhe: in voller Höhev plné výši zaplatit ap.

Aktion: (voll) in Aktion seinbýt (naplno) zaměstnaný

aufladen: den Wagen voll aufladenplně naložit vůz

ausschöpfen: die staatliche Förderung voll ausschöpfendočerpat státní příspěvek

belegen: Das Hotel ist voll belegt.Hotel je plně obsazen.

Blüte: voll entfaltete/duftende Blütenúplně rozvinuté/vonící květy

Blüte: in voller Blütev plném květu

bringen: Das bringts (voll)!To je super!

Deckung: Volle Deckung!Kryj(te) se!; Krýt se!

drei viertel: Die Flasche ist drei viertel voll/leer.Láhev je ze tří čtvrtin plná/prázdná.

Eimer: ein Eimer voll Milchvědro plné mléka

einladen: Die Spediteure luden die vollen Kisten in den LKW ein.Dopravci nakládali plné bedny na náklaďák.

Fahrt: in voller Fahrt seinjet plnou rychlostí

Koffer: ein Koffer voll Geldkufr plný peněz

lachen: aus vollem Halse lachensmát se z plna hrdla

Sack: přen. ein Sack voll Geldpytel peněz

sein: voller Erwartung seinbýt plný očekávání

Sorge: voller/ohne Sorgen seinmít spoustu starostí/být bez starostí

Spannung: ein Film voller Spannungfilm plný napětí

umwerfen: ein volles Glas Wein umwerfenpřevrhnout skleničku plnou vína

unterschreiben: mit vollem Namen unterschreibenpodepsat se celým jménem

vertrauen: j-m voll vertrauenplně důvěřovat komu

voller: ein Korb voller Äpfelkoš plný jablek

voller: Wäsche voller Flickenprádlo samá záplata

voller: ein Mensch voller Widersprüchečlověk plný rozporů

Wucht: mit voller Wuchtplnou silou

Zuversicht: voll(er) Zuversicht seinbýt plný naděje