Hlavní obsah

in das

inv(e) , na

inbýt in/v módě

der, die, dasten(to), ta(to), to(to)

Vyskytuje se v

Apfel: in den sauren Apfel beißenkousnout do kyselého jablka

April: j-n in den April schickenvyvést koho aprílem

Arsch: j-m in den Arsch kriechenlézt komu do prdele

aufgehen: j-m geht das Messer in der Tasche aufkomu se otevírá kudla v kapse

Bein: die Beine in die Hand nehmenvzít nohy na ramena

Bein: Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.Co nemá člověk v hlavě, musí mít v nohách.

Blei: Blei in den Gliedern habenmít nohy jako z olova

Blut: blaues Blut in den Adern habenmít (v žilách) modrou krev aristokratický původ

braten: in der Sonne bratensmažit se/péci se na slunci

Breite: in die Breite gehentloustnout, přibírat

Bruch: in die Brüche gehenrozpadnout se, rozbít se vztah, talíř ap.

Brust: sich in die Brust werfenbít se v prsa naparovat se

eingehen: in die Annalen eingehenvejít/vstoupit do análů

eingehen: in die Ewigkeit eingehenodejít na věčnost zemřít

Enge: in die Enge geratendostat se do úzkých

Enge: j-n in die Enge treibenzahnat koho do úzkých

fahren: j-m in die Beine fahrenprojet kým až do morku kostí strach ap.

Feder: in die Federndo peřin

Fels: wie ein Fels in der Brandungpevný jako skála

fliegen: in die Luft fliegen(vy)letět do vzduchu

gehen: in die Breite gehenjít do šířky ztloustnout

gehen: in die Luft gehenvyletět do vzduchu

Geschichte: in die Geschichte eingehenvejít do dějin

Gewalt: sich/etw. Akk in der Gewalt habenmít co v moci, ovládat se

Gold: Gold in der Kehle habenmít zlato v hrdle zpěvák ap.

Hafen: in den Hafen der Ehe einlaufen, im Hafen der Ehe landenzakotvit v manželském přístavu

Hand: j-m in die Hände fallenspadnout komu do klína majetek ap.

Hand: j-n in der Hand habenmít koho v hrsti ovládat

Hand: von der Hand in den Mund lebenžít z ruky do huby

Hand: Besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.

Hauptsache: in der Hauptsachehlavně, především

Himmel: j-n/etw. in den Himmel hebenvynášet koho/co do nebe

Hitze: in der Hitze des Gefechtsv zápalu boje

Höhle: sich in die Höhle des Löwen wagenodvážit se do jámy lvové

Holz: Holz in den Wald tragennosit dříví do lesa

Irre: in die Irre gehenzabloudit, ztratit se

Jahr: in die Jahre kommenpřijít do let zestárnout

Jahr: in den besten Jahrenv nejlepších letech

Klinke: j-m die Klinke in die Hand drückenukázat komu na dveře, vyhodit koho

Klinke: sich die Klinke in die Hand gebenpodávat si dveře uchazeči ap.

Kopf: den Kopf in den Sand steckenstrkat hlavu do písku

Kopf: j-m in den Kopf steigenstoupnout komu do hlavy alkohol ap.

Kram: j-m in den Kram passenhodit se komu do krámu

Lage: (nicht) in der Lage sein, etw. Akk zu tun(ne)být schopný udělat co, (ne)být (ve) stavu udělat co

Lage: Ich bin in der glücklichen Lage, ...Mám to potěšení,...

leben: von der Hand in den Mund lebenžít z ruky do huby

Luft: etw. Akk in die Luft jagenvyhodit co do vzduchu

Mangel: j-n durch die Mangel drehen/in die Mangel nehmenvzít (si) koho do parády

Mark: kein Mark in den Knochen habenbýt na dně

Minute: in letzter Minute, in der letzten Minutev poslední minutě, na poslední chvíli