Hlavní obsah

in das

inv(e) , na

inbýt in/v módě

der, die, dasten(to), ta(to), to(to)

Vyskytuje se v

Annalen: etw. Nom geht in die Annalen einco vejde do dějin

Apfel: in den sauren Apfel beißenkousnout do kyselého jablka

April: j-n in den April schickenvyvést koho aprílem

Arsch: j-m in den Arsch kriechenlézt komu do prdele

aufgehen: j-m geht das Messer in der Tasche aufkomu se otevírá kudla v kapse

Bein: die Beine in die Hand nehmenvzít nohy na ramena

Bein: Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.Co nemá člověk v hlavě, musí mít v nohách.

Blei: Blei in den Gliedern habenmít nohy jako z olova

Blut: blaues Blut in den Adern habenmít (v žilách) modrou krev aristokratický původ

braten: in der Sonne bratensmažit se/péci se na slunci

Bredouille: in der Bredouille seinbýt v (pěkné) kaši

Breite: in die Breite gehentloustnout, přibírat

Bruch: in die Brüche gehenrozpadnout se, rozbít se vztah, talíř ap.

Brust: sich in die Brust werfenbít se v prsa naparovat se

eingehen: in die Annalen eingehenvejít/vstoupit do análů

eingehen: in die Ewigkeit eingehenodejít na věčnost zemřít

einlaufen: in den Hafen der Ehe einlaufenvplout do manželského přístavu oženit se, vdát se

Enge: in die Enge geratendostat se do úzkých

Enge: j-n in die Enge treibenzahnat koho do úzkých

erheben: j-n in den Himmel erhebenkoho vychvalovat až do nebe

Esse: etw. Akk in die Esse schreibenmoci zapomenout na co, moci se rozloučit s čím

fahren: j-m in die Beine fahrenprojet kým až do morku kostí strach ap.

Feder: in die Federndo peřin

Fels: wie ein Fels in der Brandungpevný jako skála

fliegen: in die Luft fliegen(vy)letět do vzduchu

fröhlich: fröhlich in die Welt guckendívat se na svět optimisticky

Gegend: in der Gegend (um)okolo, kolem, přibližně o čase, mírách ap.

gehen: in die Breite gehenjít do šířky ztloustnout

gehen: in die Luft gehenvyletět do vzduchu

Genuss: in den Genuss von etw. kommenužívat (výhod) čeho příspěvku ap.

Geschichte: in die Geschichte eingehenvejít do dějin

Gewalt: sich/etw. Akk in der Gewalt habenmít co v moci, ovládat se

Gold: Gold in der Kehle habenmít zlato v hrdle zpěvák ap.

Hafen: in den Hafen der Ehe einlaufen, im Hafen der Ehe landenzakotvit v manželském přístavu

Hand: j-m in die Hände fallenspadnout komu do klína majetek ap.

Hand: j-n in der Hand habenmít koho v hrsti ovládat

Hand: von der Hand in den Mund lebenžít z ruky do huby

Hand: Besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.

Hauptsache: in der Hauptsachehlavně, především

Himmel: j-n/etw. in den Himmel hebenvynášet koho/co do nebe

Hindernis: j-m/etw. Hindernisse in den Weg legenklást komu/čemu do cesty překážky

Hitze: in der Hitze des Gefechtsv zápalu boje

Höhle: sich in die Höhle des Löwen wagenodvážit se do jámy lvové

Holz: Holz in den Wald tragennosit dříví do lesa

Irre: in die Irre gehenzabloudit, ztratit se

Jahr: in die Jahre kommenpřijít do let zestárnout

Jahr: in den besten Jahrenv nejlepších letech

jucken: Mir juckt es in den Fingern!Svrbí mě ruka!

Kirche: etw. Nom ist so sicher wie das Amen in der Kircheco je jisté, jako že je Bůh na nebi

Kleid: j-m nicht in den Kleidern hängen bleibenkomu nedat spát, koho zatěžovat, tížit hříchy ap.