Hlavní obsah

Částice

  1. (teprve) ne... quePřijde až zítra.Il n'arrive que demain.
  2. (dokonce) voire (même)

Vyskytuje se v

hanba: hanbavelmi terriblement, à faire pleurer

na: navyjádření výjimky koho/co sauf, excepté qqn/qqch

po: (až) povyjádření meze jusqu'à

bronzový: archeol. doba bronzováâge du bronze

bubínek: řvát, praskají bubínkycrier à percer le tympan

červenat se: červenat se po uširougir jusqu'aux oreilles

doba: doba kamennáâge de (la) pierre

doba: jít s dobouêtre de son âge

dotáhnout: dotáhnout co (až) do koncemener à terme qqch, achever qqch

hranice: věková hranicelimite d'âge

hrob: láska za hrobamour jusqu'au tombeau

kamenný: archeol. doba kamennáâge de (la) pierre

kotník: po kotníkyjusqu'aux chevilles

léto: v nejlepších letechdans la fleur de l'âge

léto: osoba ve středních letechpersonne entre deux âges

nad, nade: mít čeho nad hlavuen avoir par-dessus la tête de qqch

odshora: odshora dolůde haut en bas

odtud: přen. odtud (až) potuden toutes choses il y a une limite

po: po vásaprès vous

produktivní: produktivní věkâge actif, vie active

rozdíl: věkový rozdílinégalité d'âge

řvát: řvát, to rve ušicrier à percer les oreilles

smát se: Smál se, se za břicho popadal.Il s'est tordu de rire.

střední: osoba ve středním věkupersonne entre deux âges

středověk: raný středověkHaut Moyen Âge, Antiquité tardive

středověk: vrcholný středověkMoyen Âge central, ve Francii Bas Moyen Âge

středověk: pozdní středověkBas Moyen Âge, Moyen Âge tardif

školní: školní věkâge scolaire

věk: dítě útlého věkuenfant en bas âge

věkový: věková hranicelimite d'âge

věkový: věkový rozdíldifférence /inégalité d'âge

zlatý: zlatá doba/zlatý věkâge d'or

železný: doba železnáâge du fer

ano: Přijedu za týden, ano?Je n'arrive que la semaine prochaine, d'accord ?

být: Kolik jí je?Quel âge a-t-elle ?

kolik: Kolik je mu let?Quel âge a-t-il ?

léto: Kolik je ti let?Quel âge as-tu ?

na: Jděte na konec ulice.Allez jusqu'au bout de la rue.

odvolání: platný do odvolánívalable jusqu'à révocation

raný: raný středověkHaut Moyen Âge ; Antiquité tardive

starý: Jak je starý?Quel âge a-t-il ?

věk: ve věku čtyřiceti letà l'âge de quarante ans

vrstevník: být vrstevníkem kohoêtre de même âge que qqn

vyčerpání: do vyčerpání zásobjusqu'à épuisement des stocks

dno: vypít kalich hořkosti do dnaboire le calice jusqu'à la lie

dopít: Dopil kalich hořkosti do dna.Il a bu le calice jusqu'à la lie.

džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

hloupý: Je hloupý, bučí.Il est bête à manger du foin.

hořkost: vypít kalich hořkosti do dnaboire le calice jusqu'à la lie

huba: Lže se mu od huby práší.Il ment comme un arracheur de dents.

kalich: vypít kalich hořkosti do dnaboire le calice jusqu'à la lie

mech: obrůstat mechemstárnout prendre de l'âge; být zaostalý ne pas être dans le vent

mokrý: být mokrý na kůžiêtre trempé jusqu'aux os

napršet: naprší a uschne.À Pâques ou à la Trinité.; Quand les poules auront des dents.

nos: dát komu co pod nosmâcher qqch à qqn

pata: prohlížet si koho od hlavy k patěregarder qqn des pieds à la tête

po: expr. mít koho/čeho po krken avoir marre de qqn/qqch

posraný: být posraný za ušimaavoir les jetons

potud: mít čeho potuden avoir jusque-là

prášit se: Upaluje, se mu za patami práší.Il file à toutes jambes.

prášit se: Lže, se mu od huby práší.Il ment comme un arracheur de dents.

uschnout: naprší a uschne.Quand les poules auront des dents.

utrhnout se: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

vypít: vypít kalich hořkosti do dnaboire le calice jusqu'à la lie

začátek: od začátku do koncedu commencement à la fin; depuis le début jusqu'à la fin

žaludek: vidět mu do žaludkuvoir ce qu'il a dans le ventre

âge: limite d'âgevěková hranice

âge: premier âgeútlé dětství

âge: Moyen Âgestředověk

âge: âge d'orzlatá doba, zlatý věk

alors: jusqu'alors(až) do té doby

après: Après vous, je vous en prie. po vás, prosím. zdvořilostní fráze

après: après quekdyž, poté co,

beau: le bel âge= mládí

bout: jusqu'au boutzcela, úplně, do konce

bronze: âge du bronzedoba bronzová

classe: stat. classes d'âgevěkové skupiny

corde: usé jusqu'à la cordeodřený na nit, prošoupaný

corps: entrer dans l'eau jusqu'au milieu du corpsvejít do vody po pás

haut: de/du haut en basodshora dolů

indication: sauf indication contrairenení-li stanoveno jinak, do odvolání

ingrat: âge ingratklackovitá léta, telecí léta puberta

jusque: rougir jusqu'aux oreillesčervenat se po uši

jusque: en avoir jusque-là de qqchpřejíst se, mít čeho po krk

jusque: jusqu'à aujourd'hui(až) do dneška

livrer: livrer à domiciledod(áv)at do domu

mentir: Il ment comme un arracheur de dents.Lže se mu od huby práší.

moyen: Moyen Âgestředověk

nubile: âge nubilevěk na ženění

retour: retour d(e l)'âgestárnutí, přechod, klimakterium