Spojka
Částice
Vyskytuje se v
hanba: až hanbavelmi terriblement, à faire pleurer
na: až navyjádření výjimky koho/co sauf, excepté qqn/qqch
po: (až) povyjádření meze jusqu'à
bronzový: archeol. doba bronzováâge du bronze
bubínek: řvát, až praskají bubínkycrier à percer le tympan
červenat se: červenat se až po uširougir jusqu'aux oreilles
doba: doba kamennáâge de (la) pierre
doba: jít s dobouêtre de son âge
dotáhnout: dotáhnout co (až) do koncemener à terme qqch, achever qqch
hranice: věková hranicelimite d'âge
hrob: láska až za hrobamour jusqu'au tombeau
kamenný: archeol. doba kamennáâge de (la) pierre
kotník: až po kotníkyjusqu'aux chevilles
léto: v nejlepších letechdans la fleur de l'âge
léto: osoba ve středních letechpersonne entre deux âges
nad, nade: mít čeho až nad hlavuen avoir par-dessus la tête de qqch
odshora: odshora až dolůde haut en bas
odtud: přen. odtud (až) potuden toutes choses il y a une limite
po: až po vásaprès vous
produktivní: produktivní věkâge actif, vie active
rozdíl: věkový rozdílinégalité d'âge
řvát: řvát, až to rve ušicrier à percer les oreilles
smát se: Smál se, až se za břicho popadal.Il s'est tordu de rire.
střední: osoba ve středním věkupersonne entre deux âges
středověk: raný středověkHaut Moyen Âge, Antiquité tardive
středověk: vrcholný středověkMoyen Âge central, ve Francii Bas Moyen Âge
středověk: pozdní středověkBas Moyen Âge, Moyen Âge tardif
školní: školní věkâge scolaire
věk: dítě útlého věkuenfant en bas âge
věkový: věková hranicelimite d'âge
věkový: věkový rozdíldifférence /inégalité d'âge
zlatý: zlatá doba/zlatý věkâge d'or
železný: doba železnáâge du fer
ano: Přijedu až za týden, ano?Je n'arrive que la semaine prochaine, d'accord ?
být: Kolik jí je?Quel âge a-t-elle ?
kolik: Kolik je mu let?Quel âge a-t-il ?
léto: Kolik je ti let?Quel âge as-tu ?
na: Jděte až na konec ulice.Allez jusqu'au bout de la rue.
odvolání: platný až do odvolánívalable jusqu'à révocation
raný: raný středověkHaut Moyen Âge ; Antiquité tardive
starý: Jak je starý?Quel âge a-t-il ?
věk: ve věku čtyřiceti letà l'âge de quarante ans
vrstevník: být vrstevníkem kohoêtre de même âge que qqn
vyčerpání: až do vyčerpání zásobjusqu'à épuisement des stocks
dno: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
dopít: Dopil kalich hořkosti až do dna.Il a bu le calice jusqu'à la lie.
džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
hloupý: Je hloupý, až bučí.Il est bête à manger du foin.
hořkost: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
huba: Lže až se mu od huby práší.Il ment comme un arracheur de dents.
kalich: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
mech: obrůstat mechemstárnout prendre de l'âge; být zaostalý ne pas être dans le vent
mokrý: být mokrý až na kůžiêtre trempé jusqu'aux os
napršet: Až naprší a uschne.À Pâques ou à la Trinité.; Quand les poules auront des dents.
nos: dát komu co až pod nosmâcher qqch à qqn
pata: prohlížet si koho od hlavy až k patěregarder qqn des pieds à la tête
po: expr. mít koho/čeho až po krken avoir marre de qqn/qqch
posraný: být posraný až za ušimaavoir les jetons
potud: mít čeho až potuden avoir jusque-là
prášit se: Upaluje, až se mu za patami práší.Il file à toutes jambes.
prášit se: Lže, až se mu od huby práší.Il ment comme un arracheur de dents.
uschnout: Až naprší a uschne.Quand les poules auront des dents.
utrhnout se: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
vypít: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
začátek: od začátku až do koncedu commencement à la fin; depuis le début jusqu'à la fin
žaludek: vidět mu až do žaludkuvoir ce qu'il a dans le ventre
âge: limite d'âgevěková hranice
âge: premier âgeútlé dětství
âge: Moyen Âgestředověk
âge: âge d'orzlatá doba, zlatý věk
alors: jusqu'alors(až) do té doby
après: Après vous, je vous en prie.Až po vás, prosím. zdvořilostní fráze
après: après quekdyž, poté co, až
beau: le bel âge= mládí
bout: jusqu'au boutzcela, úplně, až do konce
bronze: âge du bronzedoba bronzová
classe: stat. classes d'âgevěkové skupiny
corde: usé jusqu'à la cordeodřený až na nit, prošoupaný
corps: entrer dans l'eau jusqu'au milieu du corpsvejít do vody až po pás
haut: de/du haut en basodshora až dolů
indication: sauf indication contrairenení-li stanoveno jinak, až do odvolání
ingrat: âge ingratklackovitá léta, telecí léta puberta
jusque: rougir jusqu'aux oreillesčervenat se až po uši
jusque: en avoir jusque-là de qqchpřejíst se, mít čeho až po krk
jusque: jusqu'à aujourd'hui(až) do dneška
livrer: livrer à domiciledod(áv)at až do domu
mentir: Il ment comme un arracheur de dents.Lže až se mu od huby práší.
moyen: Moyen Âgestředověk
nubile: âge nubilevěk na ženění
retour: retour d(e l)'âgestárnutí, přechod, klimakterium