Hlavní obsah

nos [no]

Vyskytuje se v

dát: se taper un bon repasdát si do nosu

diamantový: diamantová svatbanoce de diamant

letopočet: našeho letopočtuaprès Jésus-Christ, de notre ère, de l'Ère commune

náš, naše: ob. po našemà notre guise

odpustit: Odpusť nám naše viny.Pardonne-nous nos offenses.

pán: Pán BůhNotre Seigneur

plný: porter qqch à brasséesnosit co v plných náručích

před, přede: filer à qqn sous le nezujet komu před nosem

smutek: porter/prendre le deuilnosit smutek

stříbrný: stříbrná svatbanoces d'argent

svatba: být pozvaný na čí svatbuêtre invité à la noce de qqn

svatební: svatební nocnuit de noces

téct: Son nez coule.Teče mu z nosu.

utřít: moucher un enfantutřít dítěti nos

úžas: k našemu (velkému) úžasuà notre (grande) stupeur

v, ve: v dnešní doběde nos jours

za: mener qqn par le bout du nezvodit koho za nos

zlatý: zlatá svatbanoce d'or

porouchat se: Porouchalo se nám auto.Notre voiture est tombée en panne.

šťourat (se): se fourrer les doigts dans le nezšťourat se v nose

ucpaný: avoir le nez bouché, avoir le plein nezmít ucpaný nos

vlas: porter les cheveux longsnosit dlouhé vlasy

zlato: porter de l'ornosit zlato

ztratit se: Ztratilo se nám dítě.Notre enfant a disparu.

cizí: fourrer son nez partoutstrkat nos do cizích věcí

dávat si: se taper un bon repasdávat si do nosu

dlouhý: faire un pied de nez à qqn(u)dělat dlouhý nos na koho

dobrý: avoir du flairmít dobrý nos

dříví: porter de l'eau à la mernosit dříví do lesa

hlava: porter qqch dans sa têtenosit co v hlavě

nechat: se laisser mener par le bout du neznechat se vodit za nos

nosit: porter qqn dans son cœurnosit koho v srdci

ohrnout: renâcler, rechigner à qqchexpr. ohrnout nad čím nos

praštit: prendre au nez de qqnpraštit koho přes nos

přeletět: Quelle mouche l'a piqué ?Co mu přelítlo přes nos?

rovnou: (aller) tout droit devant soiexpr. (jít) rovnou za nosem

strkat: fourrer son nez dans qqchstrkat nos do čeho, kam

tahat: mener qqn par le bout du neztahat koho za nos

udělat: faire un pied de nez à qqnudělat na koho dlouhý nos

věc: fourrer son nez partoutstrkat nos do cizích věcí

vodit: mener qqn par le bout du nezvodit koho za nos

vysoko: pavanernosit hlavu vysoko

zabouchnout: claquer la porte au nez de qqnzabouchnout komu dveře před nosem

zacpat: se boucher/se pincer le nezzacpat si nos

zapřít: nier l'évidence mêmezapřít nos mezi očima

aquilin: nez aquilinorlí nos

brassée: porter qqch à brasséesnosit co v plných náručích, nosit náruče čeho

couver: couver (une maladie)nosit v sobě nemoc zárodky

dégoûté: faire le dégoûtéohrnovat nos

deuil: porter le deuilnosit smutek

hémorragie: hémorragie nasalekrvácení z nosu

marmite: hovor. nez en pied de marmite= rozpláclý ohrnutý nos

moucher: moucher un enfantutřít dítěti nos

porter: porter la culottenosit kalhoty o panovačné ženě

région: v našich končináchdans nos régions

voyage: svatební cestavoyage de noces

grimace: faire la grimacešklebit se, ohrnovat nos

latitude: v našich zeměpisných šířkáchsous nos latitudes

notre: v naší doběà notre époque

antenne: avoir des antennesmít dobrý nos

bout: mener qqn par le bout du nezvodit koho za nos

fourrer: fourrer son nez partoutstrkat nos do cizích věcí

habit: L'habit ne fait pas le moine.Zdání klame., Ne každý mnich, kdo kutnu nosí.

mouton: Vraťme se k naší věci.Revenons à nos moutons.

nez: mener qqn par le bout du nezvodit koho za nos

nos: tordre le nez sur qqchohrnovat nos nad čím

pif: avoir du pifmít nos dobrou intuici

revenir: Vraťme se k věci.Revenons à nos moutons.

route: Naše cesty se zkřížily.Nos routes se sont croisées.

noce: svatba, sňatek obřadnoces