Spojka
Částice
Vyskytuje se v
hanba: až hanbavelmi terriblement, à faire pleurer
na: až navyjádření výjimky koho/co sauf, excepté qqn/qqch
po: (až) povyjádření meze jusqu'à
bubínek: řvát, až praskají bubínkycrier à percer le tympan
červenat se: červenat se až po uširougir jusqu'aux oreilles
dotáhnout: dotáhnout co (až) do koncemener à terme qqch, achever qqch
hrob: láska až za hrobamour jusqu'au tombeau
kotník: až po kotníkyjusqu'aux chevilles
nad, nade: mít čeho až nad hlavuen avoir par-dessus la tête de qqch
odshora: odshora až dolůde haut en bas
odtud: přen. odtud (až) potuden toutes choses il y a une limite
po: až po vásaprès vous
řvát: řvát, až to rve ušicrier à percer les oreilles
smát se: Smál se, až se za břicho popadal.Il s'est tordu de rire.
ano: Přijedu až za týden, ano?Je n'arrive que la semaine prochaine, d'accord ?
na: Jděte až na konec ulice.Allez jusqu'au bout de la rue.
odvolání: platný až do odvolánívalable jusqu'à révocation
vyčerpání: až do vyčerpání zásobjusqu'à épuisement des stocks
dno: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
dopít: Dopil kalich hořkosti až do dna.Il a bu le calice jusqu'à la lie.
džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
hloupý: Je hloupý, až bučí.Il est bête à manger du foin.
hořkost: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
huba: Lže až se mu od huby práší.Il ment comme un arracheur de dents.
kalich: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
mokrý: být mokrý až na kůžiêtre trempé jusqu'aux os
napršet: Až naprší a uschne.À Pâques ou à la Trinité.; Quand les poules auront des dents.
nos: dát komu co až pod nosmâcher qqch à qqn
pata: prohlížet si koho od hlavy až k patěregarder qqn des pieds à la tête
po: expr. mít koho/čeho až po krken avoir marre de qqn/qqch
posraný: být posraný až za ušimaavoir les jetons
potud: mít čeho až potuden avoir jusque-là
prášit se: Upaluje, až se mu za patami práší.Il file à toutes jambes.
prášit se: Lže, až se mu od huby práší.Il ment comme un arracheur de dents.
uschnout: Až naprší a uschne.Quand les poules auront des dents.
utrhnout se: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
vypít: vypít kalich hořkosti až do dnaboire le calice jusqu'à la lie
začátek: od začátku až do koncedu commencement à la fin; depuis le début jusqu'à la fin
žaludek: vidět mu až do žaludkuvoir ce qu'il a dans le ventre