Slovesopt&pp lighted/lit
- osvětlovat, osvětlitlit by the sunsluncem osvětlený
- rozzářit (se), rozjasnit (se) tvář ap.
- zapálit, zažehnout svíčku, cigaretu
Přídavné jméno
- It's still light.Je ještě světlo.It's growing light.Rozednívá se.be lightbýt světlo venku
Předložka
Fráze
- come to light vyjít najevo fakt ap., provalit se aféra ap.
- light dawns on sb začíná být jasno, svítat komu
- kniž.first light rozbřesk
- give a green light to sth dát zelenou čemu, povolit co
- hovor.go out like a light odpadnout, padnout jak špalek, vytuhnout usnout
- see the light of day spatřit světlo světa, vzniknout, zrodit se
- see the light prohlédnout, pochopit co, přijít na co
Přídavné jméno
- lehký o vázesport. light flyweightpapírová váha do 48 kgsport. light middleweightlehká střední váhasport. light welterweightwelterová váhabe light on one's/the feetpohybovat se lehce, mít lehké nohy boxer, běžec ap., slang. přen. tančit/cupitat jako víla mít zženštilé pohyby ap.travel lightcestovat na lehko s minimem zavazadel
- mírný, lehký, nevýraznýlight airvánek o rychlosti 1,6 - 4,8 km/h
- kyprý, lehký, vzdušný zemina ap.
- světlý, bledý barvalight hairedsvětlovlasý
- světle..., bledě... jaký o barvělight bluebleděmodrý
- light sleeplehký spánek, lehké spaní
- tichý, klidný hlas ap.light table wineslehká stolní vína
- light worklehká práce
- mírný, shovívavý postih ap.light sentencemírný trest
- ling.nepřízvučný slabika
- nenáročný, lehký, odpočinkový literatura ap.
- odlehčený, nevážný, nadnesený projev ap.He said it in a light way.Řekl to odlehčeně.
Slovesopt&pp lighted/lit
Fráze
Frázová slovesa
Odvozená slova
Slovní spojení
arc light candlelight daylight fanlight firelight flashlight floodlight gaslight headlight highlight lamplight light bulb light cream light heavyweight light year light-fingered light-headed light-hearted lighthouse lightship lightweight limelight moonlight night light parking light pilot light red light searchlight sidelight skylight spotlight starlight stoplight streetlight strip light sunlight tail-light torchlight traffic light
Vyskytuje se v
light: semafor, hovor. světlalights
parking light: parkovací světlaparking lights
red light: část města, kde jsou prostitutky a nevěstincered-light
strobe: stroboskopické/blikající/výbojkové světlo na diskotéce ap.strobe (light)
sweetness: idyla, idylická záležitost(all) sweetness and light
touch paper: with sb (vy)dráždit, vyburcovat koho, vyvolávat ostrou odezvu u koholight the (blue) touch paper
trick: optický klamtrick of the light
armed: lehce ozbrojenýlight-armed
artificial: umělé osvětleníartificial light
brake: brzdová světlabrake lights
bring: vynést co na světlo, objevit co, odhalit cobring sth to light
Christmas: vánoční osvětlení světelné řetězy ap.Christmas lights
city: světla velkoměstacity lights
coloured: světlýlight-coloured
daytime: světla pro denní svícení autdaytime running lights
dome: stropní světlo kabiny autadome light
fire: zapálit/rozdělat oheňlight/make a fire
fitting: svítidla odnímatelná, doplňky svítidel objímky ap.light fittings
fog: mlhová světla, mlhovkyfog lights
guide: vynikající osobnost, zářný příkladguiding light
halogen: halogenové světlohalogen light
hazard: výstražná světla, výstražné blikačedopr. hazard lights
incandescent: žárovkové osvětleníincandescent lighting
lightning: blesk i vyobrazeníbolt of lighting
match: zapálit sirkulight a match
sensor: světelné čidlolight sensor
shed: osvětlit co, vnést světlo do čehoshed light on sth
standby: nouzové osvětlenístandby lighting
strike: vykřesat oheň křesadlem ap., škrtnout zápalkoustrike a light
studio: ateliérové osvětlenístudio lighting
turn on: rozsvítitturn on the lights
velocity: rychlost světlafyz. velocity of light
fuse: Světlo vyhodilo pojistky.The light fused.
go on: Když se rozsvítí světla...When the lights go on ...
should: Mám rozsvítit?Should I turn the light on?
sleeper: mít lehké spaníbe a light sleeper
through: Jel na červenou.He went/drove through a red light.
hit: zhasnout (světla), řidč. rozsvítit (světla)hit the lights
bodový: bodové světlospot light(ing)
brzdový: tech. brzdové světlobrake light
cigareta: zapálit/dát si cigaretulight/have a cigarette
červená: (pro)jet/nezastavit na červenourun/go through/jump a red light
denní: denní světlodaylight, light of day
koncový: koncová světlarear lights/lamps, tail-lights, taillamps
kov: těžký/lehký/drahý/ušlechtilý/vzácný kovheavy/light/precious/noble/rare metal
krb: zatopit v krbulight (up) the fireplace
lehký: lehký průmysllight industry
najevo: vyjít najevocome out, transpire, come to light, emerge
nalehko: cestovat nalehkotravel light
návěst: světelná návěstlight signal
paprsek: světelný paprsekray of light
parkovací: parkovací světlaBrE sidelights, AmE parking lights
polární: severní/jižní polární zářeaurora borealis/australis, northern/southern lights
pouliční: pouliční osvětlenístreet lighting
projet: projet na červenourun/jump the red light, go/drive through red lights, jump the lights
průmysl: lehký průmysllight industry
rozdělat: rozdělat oheňmake/build a fire, zažehnout light/kindle a fire
rozklad: fyz. rozklad světladispersion of light
rychlost: rychlost světla/zvukuspeed/velocity of light/sound
signalizace: dopr. světelná signalizace semafortraffic lights
strojírenství: lehké/těžké/všeobecné strojírenstvílight/heavy/general engineering
střešní: střešní oknoauta sunroof, budovy roof light, skylight, vikýřové dormer (window)
světelný: světelný klamtrick of the light
světlo: fyz. rychlost světlaspeed of light, light speed
světlý: světlé pivopale beer, hl. nízkoalkoholické light beer, silné, kvašené ale
šíření: fyz. rychlost šíření světlaspeed of light propagation
topný: (lehký) topný olej(light) fuel oil
váha: brát co na lehkou váhupodceňovat underestimate sth, zlehčovat make light of sth
veřejný: veřejné osvětlenístreet/public lighting
vůz: spací vůzsleeping car, sleeper, wagon-lit
záře: polární zářeaurora, hovor. polar lights
závěsný: závěsné světlo/svítidlopendant (light)
znečištění: světelné znečištěnílight pollution
oheň: hovor. Nemáš oheň?Have you got a light?
pozhasínat: Světla pozhasínala.The lights went out.
práce: lehká/těžká prácelight/hard work
rozsvítit: Rozsviť.Switch the lights on.
semafor: Na třetích semaforech odbočte doleva.Turn right at the third (traffic) lights.
slabý: slabé světlopoor light
spánek: lehký spáneklight sleep
svíčka: zapálit/zhasnout svíčkulight/put out a candle
vnést: Mohlo by to do situace vnést trochu světla.It could shed light on the situation.
zaclonit: Zaclonil si oči před světlem.He shaded his eyes from the light.
zapálit: Můžete mi zapálit?Can you give me a light?
zapršet: Trošku zapršelo.There was a little/light/shower of rain.
zelená: Svítí zelená.The lights are green.
zelený: světle/tmavě/temně zelenýlight/dark/deep green
zhasnout: Světla zhasla.The lights went out.
nenechavý: mít nenechavé prsty, být nenechavýhovor. be light-fingered, have sticky-fingers
pírko, pérko: lehký jako pírko(as) light as a feather
povrch: vyplout na povrch zpráva ap.surface, come out, be brought to light
spatřit: spatřit světlo světacome into existence, first see the light (of day)