Podstatné jméno
- jméno, název, pojmenováníWhat's your name?Jak se jmenuješ?name tagjmenovka štítek či kartička se jménem, na oděvu ap.no-name productsneznačkové výrobky
appellation character designation distinction entitle fame identify indicate note praise renown repute
Christian name assumed name brand name code name family name first name forename given name maiden name middle name name-check name-drop nameplate namesake nickname pen name pet name stage name whatshername whatshisname
after: named afterpojmenovaný po kom, nazvaný podle koho
conjure: a name to conjure with(zvučný) pojem, zvučné jméno ve svém oboru
first name: be on first-name terms with sbříkat křestním jménem komu, tykat si s kým
agent: ling. agent namečinitelské jméno
badge: name badgepřipínací jmenovka, visačka se jménem, jmenovka s klipem
bogus: bogus namefalešné jméno
botanical: bot. botanical namebotanický název
day: name the dayurčit datum svatby, důležité události ap.
false: under a false namepod falešným jménem
foul: call sb foul namessprostě komu nadávat
genus: genus namerodové jméno
hallow: hallowed be thy name ...posvěť se jméno tvé ...
married: married namepříjmení po svatbě, vyvdané příjmení
place: place namemístní název
resounding: resounding namezvučné jméno
second: second namepříjmení
tag: name tagjmenovka na uniformě ap.
either: He couldn't remember either man's name.Nepamatoval si jméno ani jednoho muže.
no one: There's no one here of that name.Není tu nikdo toho jména.
put: Put your name on the list.Napište se do seznamu.
unbidden: The name came unbidden to my mind.To jméno mi samo vytanulo na mysli.
what's: What's your name?Jak se jmenuješ?
call: call sb namesnadávat komu
celý: celé jméno úplnéfull name
dívčí: dívčí jménomaiden name
jméno: křestní jménofirst name
jméno: jméno za svobodna, dívčí jménomaiden name
jméno: rezervovat co na čí jménoreserve sth in sb's name
krycí: krycí jméno/názevcode name
křestní: křestní jménofirst name, form. forename
místní: ling. místní jméno/názevplace name, toponym
nadávat: sprostě komu nadávatcall sb (foul) names, abuse sb with obscenities
nadávka: nadávkyabuse, insults, filthy names, mluva offensive language, sprosté billingsgate
obchodní: obchodní názevtrade name
ohánět se: ohánět se známostmidrop names, name-drop sb
příjmení: příjmení za svobodnamaiden name
rejstřík: jmenný rejstříkname index
rodný: rodné příjmení dívčímaiden name
shoda: (pouhá) shoda jmencoincidence of names, při popření příbuzenství no relation
titulní: titulní roletitle role, name part
vlastní: ling. vlastní jménoproper name
vlastní: vlastním jménem XY rozenýborn XY, ne pseudonymem ap. real name XY
vznosný: vznosný názevlofty name
značka: obchodní značkatrademark, brand name
značkový: značkové oblečeníbrand-name/luxusní designer clothes
zvučný: zvučná jménabig/(highly-)renowned names
jak: Jak se jmenuješ?What's your name?
jmenovat: Nikoho nejmenoval.He gave no names.
jmenovat se: Jak se jmenuješ?What's your name?
jmenovat se: Jmenuji se ...My name is ...
oslovit: Oslovil ji křestním jménem.He called her by her first name.
označit: označit co jménemname sth
paměť: mít dobrou paměť na jménahave a good memory for names
podepsat se: Neumí se ani podepsat.He can't even write/sign his name.
podle: Byl pojmenován podle ...He was named after ...
přeslechnout: Přeslechl jsem vaše jméno.I didn't catch your name.
přiléhavý: přiléhavý název; přiléhavé jménoapt/fitting name
splést si: Spletl si jejich jména.He mixed their names up.
ten: To je (ale) pěkné jméno!What a nice name!
volat: Volal mé jméno.He called my name.
vyškrtat: Vyškrtni poslední jméno ze seznamu.Strike the last name from the list.
vyškrtat: Vyškrtli moje jméno.They struck out my name.
zapomenout: Zapomněl jsem jeho jméno.I forgot his name.
kabát: Má z ostudy kabát.His/Her name is mud.
vláčet: vláčet koho špínou očerňovatdrag sb's name in the mud