pomnožný : podstatné jméno pomnožné pluralia tantum
přídavný : přídavné jméno adjektivum adjective
celý : celé jméno úplné full name
dívčí : dívčí jméno maiden name
hromadný : ling. hromadné podstatné jméno collective noun
krycí : krycí jméno /název code name
křestní : křestní jméno first name, form. forename
podstatný : ling. podstatné jméno noun
štítek : štítek se jménem nameplate
vlastní : ling. vlastní jméno proper name
vlastní : vlastním jménem XY rozený born XY , ne pseudonymem ap. real name XY
zvučný : zvučná jména big/(highly-)renowned names
životný : podstatné jméno životné animate noun
oslovit : Oslovil ji křestním jménem. He called her by her first name.
označit : označit co jménem name sth
paměť : mít dobrou paměť na jména have a good memory for names
přeslechnout : Přeslechl jsem vaše jméno. I didn't catch your name.
přiléhavý : přiléhavý název, přiléhavé jméno apt/fitting name
splést si : Spletl si jejich jména. He mixed their names up.
volat : Volal mé jméno. He called my name.
vyškrtat : Vyškrtni poslední jméno ze seznamu. Strike the last name from the list.
vyškrtat : Vyškrtli moje jméno. They struck out my name.
zapomenout : Zapomněl jsem jeho jméno. I forgot his name.
false : under a false name pod falešným jménem
resounding : resounding name zvučné jméno
either : He couldn't remember either man's name. Nepamatoval si jméno ani jednoho muže.
no one : There's no one here of that name. Není tu nikdo toho jména.
unbidden : The name came unbidden to my mind. To jméno mi samo vytanulo na mysli.