Hlavní obsah

pěna

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (na kapalině) der Schaumřidč. der Gischtřidč. der Feimbílá pěna na horské bystřiněweißer Schaum auf dem Bergbachmýdlová pěnader Seifenschaum
  2. (holicí, hasicí ap.) der Schaumodb. hasicí pěnader Löschschaumpěna na holeníder Rasierschaum
  3. (co připomíná pěnu) der Schaum, die Moussegastr.ovocná pěnader Fruchtschaum; die Fruchtmoussešunková pěnader Schinkenschaum
  4. (materiál) der Schaummontážní pěnader Montageschaum/Bauschaum

Vyskytuje se v

holení: pěna na holeníder Rasierschaum

šamponový: šamponová pěnader Shampooschaum

během: během pěti minutbinnen fünf Minuten

celá: dvě celé pět (desetin) (2,5)zwei Komma fünf

čas: Máš ještě pět minut čas?Hast du noch fünf Minuten Zeit?

hodina: Je pět hodin.Es ist fünf Uhr.

hotový: Jídlo bude hotovo za pět minut.Das Essen ist in fünf Minuten fertig.

kontinent: pět světových kontinentůfünf Weltkontinente

krát: pět krát tři metryfünf mal drei Meter

mezi: cena mezi pěti a deseti euryder Preis zwischen fünf und zehn Euro

minus: pět minus třifünf minus drei

mít: Byt má pět pokojů.Die Wohnung hat fünf Zimmer.

násobit: násobit číslo pětidie Zahl mit fünf multiplizieren

nula: nula celá pět desetinnull Komma fünf

osoba: stůl pro pět osobein Tisch für fünf Personen

pozadu: Hodiny jdou o pět minut pozadu.Die Uhr geht fünf Minuten nach.

přehoupnout se: přehoupnout se přes pět procentfünf Prozent überschreiten

přetáhnout: Učitel přetáhl o pět minut.Der Lehrer hat fünf Minuten überzogen.

se, si: Ten dům se staví už pět let.Das Haus wird schon seit fünf Jahren gebaut.

složený: složený z pěti dílůaus fünf Teilen zusammengesetzt

sto: před pěti sty letyvor fünfhundert Jahren

tichý: tichý jako pěnamäuschenstill

uspořit: Každý měsíc uspoří pět tisíc.Er spart monatlich fünf Tausend.

utřít: utřít žloutky s cukrem do pěnyEigelb mit Zucker schaumig rühren

vyléčit: Lékař vyléčil pacienta za pět týdnů.Der Arzt heilte den Patienten in fünf Wochen (aus).

zbohatnout: Zbohatl před pěti lety.Er wurde vor fünf Jahren reich.

chvála: pět na koho samou chváluauf j-n Lobeshymnen singen

minuta: za pět minut dvanáctfünf Minuten vor zwölf

pět: Nemá všech pět pohromadě.Er hat nicht alle beisammen.

pohromadě: mít všech pět pohromaděalle Tassen im Schrank haben

švestka: přen. sebrat si svých pět švestekseine Siebensachen packen

všichni, všechny, všechna: expr. Nemá všech pět pohromadě.Er hat nicht alle Tassen im Schrank.

je: fünf Kronen je Stückkus po pěti korunách

je: Gruppen von je fünf Personenskupiny po pěti osobách

Löffel: in den Teig fünf Löffel Mehl zugebenpřidat do těsta pět lžic mouky

nach: fünf Minuten nach sechsšest (hodin a) pět (minut)

abfahren: Seine Schwester fährt um fünf Uhr ab.Jeho sestra odjíždí v pět hodin.

Abstand: einen Abstand von fünf Minuten habenmít náskok pět minut

bumsen: přen. An dieser Kreuzung bumst es mindestens fünfmal wöchentlich.Na této křižovatce dojde minimálně pětkrát týdně ke srážce.

davor: Fünf Minuten davor musste ich feststellen...Pět minut předtím jsem zjistila...

euer: Euer sind fünf.Je vás pět.

kochen: die Suppe fünf Minuten kochen lassennechat polévku pět minut vřít

minus: Es sind fünf Grad minus.Je pět stupňů pod nulou.

Minute: fünf Minuten zu spät kommenpřijít o pět minut později

nähren: fünf Kinder nährenživit pět dětí

noch: Hast du noch fünf Minuten Zeit?Máš ještě pět minut čas?

plus: Am Morgen waren es fünf Grad plus.Ráno bylo plus pět stupňů.

Schaum: Eiweiß zu Schaum schlagenušlehat bílek do pěny

Schaum: Bier mit dickem Schaumpivo s hustou pěnou

schlagen: Schaum schlagenšlehat pěnu

schuldig: Ich bin ihm noch fünf Euro schuldig.Dlužím mu ještě pět eur.

Sinn: die fünf Sinne - das Hören/Sehen/Riechen/Schmecken/Fühlenpět smyslů - sluch/zrak/čich/chuť/hmat

spätestens: Spätestens in fünf Tagen ist er zurück.Nejpozději za pět dní je zpátky.

sprühen: Der Schaum sprüht.Pěna stříká.

unterscheiden: Man kann fünf Gruppen unterscheiden.Rozlišujeme pět skupin.

verlassen: Er hat das Haus um 5 Uhr verlassen.Odešel z domu v pět hodin.

vor: fünf Minuten vor zwölfza pět minut dvanáct

gescheit: Du bist wohl nicht ganz gescheit!Ty (asi) nemáš všech pět pohromadě!