Hlavní obsah

Herz

Das, podstatné jméno~ens/med. ~es, ~en

  1. j-m dreht sich das Herz im Leib(e) herum komu puká srdce žalem ap.
  2. j-m blutet das Herz komu krvácí srdce
  3. das Herz auf dem rechten Fleck haben mít srdce na pravém místě
  4. ein Herz und eine Seele sein být jedno tělo, jedna duše
  5. j-m sein Herz ausschütten vylít komu své srdce
  6. das Herz auf der Zunge haben kniž.Co na srdci, to na jazyku.
  7. leichten Herzens s lehkým srdcem
  8. etw. Akk auf dem Herzen haben mít co na srdci prosbu ap.
  9. aus tiefstem Herzen kniž.z celého srdce milovat ap.
  10. von Herzen gern ze srdce rád

Vyskytuje se v

Herz: j-m dreht sich das Herz im Leib(e) herumkomu puká srdce žalem ap.

Stein: j-m fiel ein Stein vom Herzenkomu spadl kámen ze srdce

gern: von Herzen gernze srdce rád

rein: ein reines Herz/Gewissen habenmít čisté srdce/svědomí

gönnen: Ich gönne ihm sein Glück von Herzen.Ze srdce mu jeho štěstí přeju.

klopfen: mit klopfendem Herzens tlukoucím srdcem

Schwäche: eine Schwäche des Herzensslabost srdce

versagen: Sein Herz droht zu versagen.Hrozí, že mu selže srdce.

královna: die Königin seines Herzenskrálovna jeho srdce

bodat: Es sticht in meinem Herzen.Bodá mě u srdce.

brát si: sich etw. zu Herzen nehmenbrát si co k srdci

bušení: sein Herz klopfen hörenslyšet bušení jeho srdce

mozek: eher mit dem Gehirn als mit dem Herzen denkenuvažovat spíš mozkem než srdcem

paní: die Dame seines Herzenspaní jeho srdce

přivinout: das Kind herzenpřivinout k sobě dítě

puknout: Ihr Herz war vor Leid gebrochen.přen. Žalem jí puklo srdce.

rozbušit se: Sein Herz hat vor Aufregung (höher) geschlagen.Srdce se mu rozbušilo vzrušením.

rozechvět: Das traurige Lied rührte sein Herz.Smutná píseň rozechvěla jeho srdce.

rvát: Der Anblick der verlassenen Kinder zerreißt mir das Herz.přen. Pohled na opuštěné děti mi rve srdce.

sevřít se: Ihr Herz hat sich vor Trauer zusammengekrampft.Srdce se jí sevřelo lítostí.

srdce: vom Herzen redenmluvit od srdce

tepat: Sein Herz pocht wild.Srdce mu divoce tepe.

ulevit: sein Herz erleichternulevit svému srdci

vrýt se: Ihre Worte haben sich mir tief ins Herz eingeprägt.Její slova se mi vryla hluboko do srdce.

vyrýt: ein Herz in die Baumrinde ritzenvyrýt srdce do kůry stromu

ztvrdnout: Sein Herz verhärtete.přen. Srdce mu ztvrdlo.

balvan: Es liegt ihm wie ein Stein auf dem Herzen.Leží to na něm jako balvan.

krk: das Herz im Hals habenmít srdce až v krku

místo: das Herz am rechten Fleck habenmít srdce na pravém místě

nosit: j-n im Herzen tragennosit koho v srdci

pravý: das Herz auf dem rechten Fleck habenmít srdce na pravém místě

brechen: j-m das Herz brechenkomu zlomit srdce

těžký: etw. schweren Herzens tundělat co s těžkým srdcem

vylít: j-m sein Herz ausschüttenpřen. vylít (si) srdce komu

zlato: ein Herz aus Gold habenmít srdce jako ze zlata