Vyskytuje se v
veduta: veduterozhled, názory osoby
a: bello a vedersipěkný na pohled
aguzzare: aguzzare la vistanapnout zrak
contesto: visto nel contestoviděno v souvislostech/v širším kontextu, z komplexního pohledu
corto: corto di vistakrátkozraký
curiosità: avere curiosità per qc, avere la curiosità di vedere qcbýt zvědavý na co
curioso: essere curioso di vedere qcbýt zvědavý na co chtít vidět
esame: esame della vistavyšetření zraku
faccia: vista di facciapohled zepředu, přední pohled
forzare: forzare la vistanamáhat zrak
indebolimento: indebolimento della vistaoslabení zraku
infra: vedi infraviz níže
lato: (visto) di latoz boku, z profilu
mai: Non l'ho mai visto.Nikdy jsem ho neviděl.
minorato: minorato della vistazrakově postižený (člověk)
misura: misura della vista(pro)měření zraku
modo: modo di vederenázor
nero: vedere tutto nerovidět všechno černě
obbligo: obbligo di vistovízová povinnost
occhiale: occhiali da vistadioptrické brýle
occhio: vedere qc con i propri occhividět co na vlastní oči
opera: vedere q all'operavidět koho při práci
ostruire: ostruire la vista a qzakrýt výhled komu, (za)bránit ve výhledu komu
perdere: perdere l'udito/la vista/l'appetitoztratit sluch/zrak/chuť
perdere: perdere di vista q/qcztratit z dohledu koho/co, ztratit kontakt s kým/čím
retro: vedi retroviz druhá strana, obrať(te) list
rubare: rubare la vista(za)stínit výhled
sdoppiamento: sdoppiamento della vistazdvojené vidění
sogno: vedere qc nel sognovidět co ve snu
sottrarre: sottrarre qc alla vista/agli sguardi altruiskrýt co před zraky ostatních
testimone: testimone oculare, testimone di vedutaočitý svědek
transito: visto di transitotranzitní vízum
uscire: uscire dalla vistazmizet z dohledu, klidit se (z očí)
vedente: non vedentenevidomý, slepec
vedere: far vedere qc a qukázat co komu
vedere: přen. vedere rossozuřit, vidět rudě
vedere: non vedere l'oranemoci se dočkat, být netrpělivý
vedere: vedere le stellevidět hvězdičky při velké bolesti
vedere: vederci doppiovidět zdvojeně i přen.
vedere: vediviz odkaz
vedere: farsi vedere (dal medico)nechat se prohlédnout (lékařem)
vista: avere la vista cortai přen. být krátkozraký
vista: avere la vista lungabýt dalekozraký, přen. vidět jako ostříž
vista: occhiali da vistadioptrické brýle
vista: a vistana pohled, vizuálně, (jen) podle zraku, pohledem řídit se ap., na viděnou o splatnosti
vista: pagabile a vistasplatný na viděnou/při předložení
vista: essere in vistabýt na dohled/v dohledu, přen. být na očích
vista: fuori di vistamimo dohled, z dohledu
vista: impedire/ostruire la vista a qzakrýt výhled komu
vista: alla vista di qcpři pohledu na co
vista: a prima vistana první pohled
vista: vista dall'altopohled seshora
vista: punto di vistahledisko, pohled (na věc)
vista: dal mio punto di vistaz mého pohledu
vista: deliziarsi alla vista di qc(po)kochat se pohledem na co
visto: přen. mai vistonevídaný, dosud neviděný
visto: visto cheponěvadž, vzhledem k tomu, že, jelikož
visto: visto di entrata/ingressovstupní vízum
adesso: L'ho visto adesso.Teď jsem ho viděl.
amare: Amerei vederti.(Moc) rád bych tě viděl.
bella: L'ho visto con la sua bella.Viděl jsem ho s tou jeho.
bene: Vorrei ben vedere!To bych moc rád viděl!
che: Quell'uomo che tu hai visto ...Ten muž, kterého jsi viděl ...
che: Sono tre mesi che non lo vedo.Jsou to tři měsíce, co jsem ho neviděl.
ci: Ci hanno visto.Viděli nás.
conoscere: Lo conosco di persona/vista.Znám ho osobně/od vidění.
essere: Sono tre anni che non lo vedo.Už jsem ho neviděl tři roky.
felice: Sono felice di vederti.Rád tě vidím.
già: Sono certo di averlo già visto.Jsem si jistý, že jsem ho už viděl.
indovinare: Indovina chi ho visto!Hádej koho jsem viděl!
innamorarsi: S'innamorò di lei a prima vista.Zamiloval se do ní na první pohled.
la: Non la vedo.Nevidím ji.
lacerare: Vederti piangere mi lacera il cuore.Drásá/rve mi srdce, když tě vidím plakat.
le: Non le vedo.Nevidím je.
mai: Chi mai l'ha visto?Kdo to kdy viděl?
molto: Era molto che non lo vedevo.Dlouho jsem ho neviděl.