militare : militare a favore di/contro q mluvit/hrát/působit ve prospěch koho /proti komu
accanirsi : accanirsi contro q pustit se do koho , napadnout koho
assicurazione : assicurazione contro gli infortuni úrazové pojištění
bilanciare : bilanciare i pro e i contro zvážit pro a proti
considerare : considerare il pro e il contro zvážit všechna pro a proti
corrente : contro corrente i přen. proti proudu
crimine : dir. crimine contro l'umanitàzločin proti lidskosti
decenza : contro la pubblica decenza proti dobrým mravům
dichiararsi : dichiararsi contro/a favore vyslovit se proti/pro
dimostrazione : dimostrazione contro la guerra protiválečná demonstrace
incendio : assicurazione contro gli incendi pojištění proti požáru
infortunio : assicurazione contro gli infortuni úrazové pojištění
lotta : lotta contro il cancro boj proti rakovině
manifestazione : manifestazione per la pace/contro il governo demonstrace za mír/proti vládě
natura : contro natura proti přírodě, nepřirozeně
noi : contro di noi proti nám
patrimonio : dir. delitto contro il patrimoniomajetkový delikt
pidocchio : shampoo contro i pidocchi šampon proti vším
premunirsi : premunirsi contro l'influenza chránit se proti chřipce
pro : ponderare il pro e il contro zvažovat pro a proti
scommettere : scommettere cento contro uno vsadit sto ku jedné
sentenza : appellarsi contro una sentenza odvolat se proti rozsudku
unirsi : unirsi contro q/qc spojit se proti komu/čemu
valutare : valutare il pro e il contro zvážit pro a proti
vento : contro il vento proti větru
voglia : contro voglia nerad, neochotně, proti své vůli
allearsi : přen. Vi siete alleati contro di me.Spojili/Spolčili jste se proti mně.
assicurare : Ho assicurato la casa contro l'incendio. Pojistil jsem dům proti požáru.
ponderare : ponderare i pro e i contro zvážit pro a proti
protestare : Protestano contro il governo. Protestují proti vládě.
strofinarsi : Il gatto si strofina contro le mie gambe. Kočka se otírá o moje nohy.
mulino : combattere contro i mulini a vento bojovat s větrnými mlýny vést předem prohraný boj
muro : È come urtare contro il muro. Je to jako by hrách na stěnu házel.
picchiare : picchiare la testa contro il muro mlátit hlavou o zeď
voltare : voltare le armi contro q namířit zbraně proti komu
voltarsi : voltarsi contro q obrátit se proti komu příteli ap.
minus : valutare i pro e i contro, valutare i vantaggi e gli svantaggi zvážit plusy a minusy
nevýhoda : i vantaggi e gli svantaggi, pro a proti i pro e i contro výhody a nevýhody
obžaloba : muovere un'accusa contro q , incriminare q per qc vznést obžalobu proti komu
pojištění : assicurazione contro il furto/incendio pojištění proti krádeži/požáru
proti : contro corrente proti proudu
přednost : punti forti e punti deboli, výhody a nevýhody vantaggi e svantaggi, pro a proti i pro e i contro přednosti a slabiny
přepěťový : protezione contro sovratensione přepěťová ochrana
s, se : lottare contro q zápasit s kým
úrazový : assicurazione contro gli infortuni úrazové pojištění
vítr : contro il vento proti větru
výhoda : i pro e i contro výhody i nevýhody
vymykat se : essere contro (ogni) logica vymykat se chápání
být : Sei contro te stesso. Jsi sám proti sobě.
demonstrovat : I dipendenti manifestano contro ... Zaměstnanci demonstrují proti ...
mířit : Mi puntava la pistola contro. Mířil na mě pistolí.
najet : È andato a sbattere contro il muro. Najel do zdi.
napálit : Ha sbattuto in piena velocità contro un palo. Napálil v plné rychlosti do sloupu.
narazit : Ho urtato la testa contro il muro. Narazil jsem hlavou do zdi.
němu : Non ho niente contro di lui. Nic proti němu nemám.
o : Il gatto mi si strofinava contro il piede. Kočka se mi třela o nohu.
pojistit : assicurare la casa contro le calamità naturali pojistit dům proti přírodním kalamitám
poštvat : Li ha istigati l'uno contro l'altro. Poštvala je proti sobě.
přitisknout : Ha spinto l'avversario contro il muro. Přitisknul protivníka na zeď.
uhodit se : Ha (s)battuto la testa contro... Uhodil se hlavou o...
vůči : Non sei prevenuto contro di lui? Nejsi vůči němu zaujatý?
zakročit : La polizia è intervenuta con forza contro i manifestanti. Policie násilně zakročila proti demonstrantům.
zátah : fare una retata contro narcotrafficanti udělat protidrogový zátah
zápor : i pro e i contro di qc klady a zápory čeho
contro : contro (di) q/qc proti komu/čemu bojovat, pojistit se ap.