Hlavní obsah

vy

vuviděný

vuvzhledem , pro

vuezrak

Vyskytuje se v

garde: garde à vuepředběžné zadržení, policejní vazba

perdre: perdre qqn/qqch de vueztratit koho/co z očí, pustit koho/co z hlavy, přen. ztratit co ze zřetele

perte: à perte de vuedo nedohledna, do nekonečna, kam až oko dohlédne

prise: prise de vue(s)záběr filmový, snímek fotografický

vu: vu ques ohledem na to, že, s ohledem k tomu, že, se zřetelem k tomu, že

vue: à première vuena první pohled

vue: de vueod vidění

vue: à vuena viděnou, při předložení splatný

vue: à vue d'œiločividně, před očima

vue: en vue(dobře) viditelný, na viditelném místě, přen. známý

vue: en vuede qqch na dohled od čeho, v dohledu čeho

vue: vue d'ensemblecelkový pohled

affaiblissement: affaiblissement de la vueslábnutí zraku

affectueusement: Affectueusement votre...Srdečně Vás zdraví... závěrečná fráze v dopise

après: Après vous, je vous en prie.Až po vás, prosím. zdvořilostní fráze

connaissance: Je suis heureux de faire votre connaissance.Rád jsem vás poznal. zdvořilostní obrat

court: avoir la vue courtebýt krátkozraký, být omezený

enchanté: Enchanté (de faire votre connaissance).Těší mě(, že jsem vás poznal).

étroitesse: étroitesse de vuesomezenost, omezený rozhled

général: vue généralecelkový pohled

gré: de votre gréjak je vám libo

imprenable: vue imprenablenezastavitelný výhled

œil: à vue d'œiločividně

offenser: Sans (vouloir) vous offenser.Aniž bych vás chtěl urazit., Bez urážky.

perdre: perdre la vueoslepnout, přijít o zrak

plaire: Ce qui vous plaît.Co se vám líbí.

point de vue: du point de vue de qqn/qqchz hlediska, ze stanoviska koho/čeho

si: s'il vous plaîtprosím (vás), račte

vous: chez vousu vás doma

vous: S'il vous plaît.Prosím vás.

vue: à perte de vuedo nedohledna, až kam oko dohlédne

vue: point de vueúhel pohledu

vue: stav. vue imprenablenezastavitelný výhled

vue: avoir vue sur qqchmít výhled na co

vue: prise de vuezáběr

vue: échange de vuesvýměna názorů

vue: en vue de qqchvzhledem k čemu

aller: Comment allez-vous ?Jak se vám daří?

aller: J'allais justement vous téléphoner.Zrovna jsem vám chtěl zavolat.

assurer: Je vous assure que...Ujišťuji vás, že...

baisser: Sa vue baisse.Slábne mu zrak.

ce: Est-ce vous ?To jste vy?

ce: C'est vous qui le dites !To říkáte vy!

chose: Je vais vous expliquer la chose.Vysvětlím vám to.

compte: compte courant, BeF compte à vueběžný účet, kontokorent

coordonnées: Donnez-moi vos coordonnées.Řekněte mi, kde vás mohu zastihnout.

dérober: dérober qqch à la vue de qqntajit co před kým

disposition: Je suis à votre entière disposition.Jsem vám plně k dispozici.

en: Je vous en prie.Prosím (vás o to).

envoyé: hovor. Vous êtes l'envoyé du ciel !Vás seslalo samo nebe!

être: C'est moi qui vous le dis.To vám říkám já.

falloir: Il faut vous dire que...Musím vám říct, že...

ficher: Il se fiche de vous.Dělá si z vás blázny.

fier (se): Je me fie entièrement à vous.Úplně na vás spoléhám.

obligé: Je vous suis bien obligé.Jsem vám velmi zavázán.

parmi: Lequel parmi vous ?Který z vás?

point de vue: point de vue sur la mervýhled na moře

quel: Quelle mouche vous pique ?Co to do vás vjelo?

ravi: (Je suis) Ravi de faire votre connaissance.Velmi mě těší, že vás poznávám.

retirer: Je vous retire la parole.Beru vám slovo.

souffrir: Où souffrez-vous ?Kde vás bolí?

sur: vue sur la mervýhled na moře

tant: Il vous a tant aimé.On vás tak miloval.

voilà: Voilà pour vous.To je pro vás.

balle: La balle est dans votre camp.Je to na vás., Je řada na vás.

chaud: Je vous apporte la nouvelle toute chaude.Přináším vám zprávu ještě zatepla.

connu: Ni vu ni connu.Ticho po pěšině., Nikomu ani muk.

prosit: prosím tě, prosím váspři vyjádření údivu je te le demande

celkový: celkový pohledvue générale

dařit se: Jak se vám daří?Comment allez-vous ?

dohled: na dohledà portée de sa vue

dovolit: Dovolte (mi), abych Vám představil pana XY.Permettez-moi de vous présenter Monsieur XY.

k, ke, ku: vzhledem k čemuvu qqch

krátkozraký: být krátkozrakýavoir la vue courte, přen. avoir la vue basse

kresba: kresba od okadessin à vue

laskomina: mít laskominy na coavoir des vues sur qqch

nádherný: skýtat nádherný výhled na mořeprésenter une vue splendide sur la mer

od, ode: od okaà vue de nez

perspektiva: pohled z ptačí perspektivyvue aérienne, vue à vol d'oiseau

po: až po vásaprès vous

pohled: pronikavý pohledvue perçante

posloužit: Čím (vám) mohu posloužit?Vous désirez ?

pronikavý: pronikavý pohledvue perçante

sklo: Máš tlusté sklo!Tu me caches la vue !

sloužit: Čím vám mohu sloužit?Qu'y a-t-il pour votre service ?

sprásknout: sprásknout ruce nad kým/čímêtre frappé de stupeur à la vue de qqn/qqch

stanovisko: zaujmout určité stanoviskose placer à un certain point de vue

špatný: mít špatný zrakavoir une mauvaise vue

účet: běžný účetcompte courant, BeF compte à vue

ušetřit: Chci vás ušetřit toho trápení.Je veux vous éviter cette peine.