Vyskytuje se v
garde: garde à vuepředběžné zadržení, policejní vazba
perdre: perdre qqn/qqch de vueztratit koho/co z očí, pustit koho/co z hlavy, přen. ztratit co ze zřetele
perte: à perte de vuedo nedohledna, do nekonečna, kam až oko dohlédne
prise: prise de vue(s)záběr filmový, snímek fotografický
vu: vu ques ohledem na to, že, s ohledem k tomu, že, se zřetelem k tomu, že
vue: à première vuena první pohled
vue: de vueod vidění
vue: à vuena viděnou, při předložení splatný
vue: à vue d'œiločividně, před očima
vue: en vue(dobře) viditelný, na viditelném místě, přen. známý
vue: en vuede qqch na dohled od čeho, v dohledu čeho
vue: vue d'ensemblecelkový pohled
affaiblissement: affaiblissement de la vueslábnutí zraku
affectueusement: Affectueusement votre...Srdečně Vás zdraví... závěrečná fráze v dopise
après: Après vous, je vous en prie.Až po vás, prosím. zdvořilostní fráze
connaissance: Je suis heureux de faire votre connaissance.Rád jsem vás poznal. zdvořilostní obrat
court: avoir la vue courtebýt krátkozraký, být omezený
enchanté: Enchanté (de faire votre connaissance).Těší mě(, že jsem vás poznal).
étroitesse: étroitesse de vuesomezenost, omezený rozhled
général: vue généralecelkový pohled
gré: de votre gréjak je vám libo
imprenable: vue imprenablenezastavitelný výhled
œil: à vue d'œiločividně
offenser: Sans (vouloir) vous offenser.Aniž bych vás chtěl urazit., Bez urážky.
perdre: perdre la vueoslepnout, přijít o zrak
plaire: Ce qui vous plaît.Co se vám líbí.
point de vue: du point de vue de qqn/qqchz hlediska, ze stanoviska koho/čeho
si: s'il vous plaîtprosím (vás), račte
vous: chez vousu vás doma
vous: S'il vous plaît.Prosím vás.
vue: à perte de vuedo nedohledna, až kam oko dohlédne
vue: point de vueúhel pohledu
vue: stav. vue imprenablenezastavitelný výhled
vue: avoir vue sur qqchmít výhled na co
vue: prise de vuezáběr
vue: échange de vuesvýměna názorů
vue: en vue de qqchvzhledem k čemu
aller: Comment allez-vous ?Jak se vám daří?
aller: J'allais justement vous téléphoner.Zrovna jsem vám chtěl zavolat.
assurer: Je vous assure que...Ujišťuji vás, že...
baisser: Sa vue baisse.Slábne mu zrak.
ce: Est-ce vous ?To jste vy?
ce: C'est vous qui le dites !To říkáte vy!
chose: Je vais vous expliquer la chose.Vysvětlím vám to.
compte: compte courant; BeF compte à vueběžný účet; kontokorent
coordonnées: Donnez-moi vos coordonnées.Řekněte mi, kde vás mohu zastihnout.
dérober: dérober qqch à la vue de qqntajit co před kým
disposition: Je suis à votre entière disposition.Jsem vám plně k dispozici.
en: Je vous en prie.Prosím (vás o to).
envoyé: hovor. Vous êtes l'envoyé du ciel !Vás seslalo samo nebe!
être: C'est moi qui vous le dis.To vám říkám já.
falloir: Il faut vous dire que...Musím vám říct, že...
ficher: Il se fiche de vous.Dělá si z vás blázny.
fier (se): Je me fie entièrement à vous.Úplně na vás spoléhám.
obligé: Je vous suis bien obligé.Jsem vám velmi zavázán.
parmi: Lequel parmi vous ?Který z vás?
point de vue: point de vue sur la mervýhled na moře
quel: Quelle mouche vous pique ?Co to do vás vjelo?
ravi: (Je suis) Ravi de faire votre connaissance.Velmi mě těší, že vás poznávám.
retirer: Je vous retire la parole.Beru vám slovo.
souffrir: Où souffrez-vous ?Kde vás bolí?
sur: vue sur la mervýhled na moře
tant: Il vous a tant aimé.On vás tak miloval.
voilà: Voilà pour vous.To je pro vás.
balle: La balle est dans votre camp.Je to na vás.; Je řada na vás.
chaud: Je vous apporte la nouvelle toute chaude.Přináším vám zprávu ještě zatepla.
connu: Ni vu ni connu.Ticho po pěšině.; Nikomu ani muk.
prosit: prosím tě, prosím váspři vyjádření údivu je te le demande
celkový: celkový pohledvue générale
dařit se: Jak se vám daří?Comment allez-vous ?
dohled: na dohledà portée de sa vue
dovolit: Dovolte (mi), abych Vám představil pana XY.Permettez-moi de vous présenter Monsieur XY.
k, ke, ku: vzhledem k čemuvu qqch
krátkozraký: být krátkozrakýavoir la vue courte, přen. avoir la vue basse
kresba: kresba od okadessin à vue
laskomina: mít laskominy na coavoir des vues sur qqch
nádherný: skýtat nádherný výhled na mořeprésenter une vue splendide sur la mer
od, ode: od okaà vue de nez
perspektiva: pohled z ptačí perspektivyvue aérienne, vue à vol d'oiseau
po: až po vásaprès vous
pohled: pronikavý pohledvue perçante
posloužit: Čím (vám) mohu posloužit?Vous désirez ?
pronikavý: pronikavý pohledvue perçante
sklo: Máš tlusté sklo!Tu me caches la vue !
sloužit: Čím vám mohu sloužit?Qu'y a-t-il pour votre service ?
sprásknout: sprásknout ruce nad kým/čímêtre frappé de stupeur à la vue de qqn/qqch
stanovisko: zaujmout určité stanoviskose placer à un certain point de vue
špatný: mít špatný zrakavoir une mauvaise vue
účet: běžný účetcompte courant, BeF compte à vue
ušetřit: Chci vás ušetřit toho trápení.Je veux vous éviter cette peine.