Hlavní obsah

rád

Přídavné jméno

  1. (ochotně, s radostí) volontiers, avec plaisir, de bon cœurRád vás poznávám.Je suis content de faire votre connaissance.Rádo se stalo. odpověď na poděkováníJe vous en prie.Rád bych se zeptal...J'aimerais demander...Rád!Avec plaisir !; Volontiers !rád dělat coaimer faire qqch
  2. mít rád (milovat) (dělat) co aimer (bien) (faire) qqch
  3. raději (doporučení) de préférenceraději (spíše) plutôtmít radějiaimer mieux

Vyskytuje se v

nejraději: mít nejradějimilovat aimer le plus

jiný: mít rád/ráda jinéhoaimer ailleurs

mít: mít rád koho/coaimer qqn/qqch

předvádět se: rád se předvádět ve společnostiaimer (à) paraître

stát se: Rádo se stalo.À votre service.

poznat: Rád jsem vás poznal.Je suis content de vous connaître.

svůj, svá, své, svoje: Děti mají rády svou učitelku.Les enfants aiment leur maîtresse.

vidět: Velmi rád vás opět vidím.Je suis très heureux de vous revoir.

hotové: Rád přijde k hotovému.Il aime la besogne (toute) faite.

affection: avoir de l'affection pour qqnmít rád koho, být nakloněn komu

connaissance: Je suis heureux de faire votre connaissance.Rád jsem vás poznal. zdvořilostní obrat

friand: être friand de qqchmít rád co

porter: hovor. être porté sur la bagatellemít to rád sex

préférence: de préférence(nej)raději, (ob)zvláště, především, přednostně, nejspíš, s oblibou

soi: n'aimer que soimít rád jen sebe

aimer: J'aimais sortir avec mon frère.Rád jsem chodil ven s bratrem.

rendre: mourir plutôt que de se rendreraději umřít, než se vzdát

coude: hovor. lever le couderád si přihnout pít

rentrer: J'aurais voulu rentrer sous terre de honte.Hanbou bych se nejraději propadnul do země.

sœur: Et ta sœur ?Ještě něco (bys rád)?; (S tím) Jdi do háje!