Hlavní obsah

rád

Přídavné jméno

  1. (ochotně, s radostí) volontiers, avec plaisir, de bon cœurRád vás poznávám.Je suis content de faire votre connaissance.Rádo se stalo. odpověď na poděkováníJe vous en prie.Rád bych se zeptal...J'aimerais demander...Rád!Avec plaisir !, Volontiers !rád dělat coaimer faire qqch
  2. mít rád (milovat) (dělat) co aimer (bien) (faire) qqch
  3. raději (doporučení) de préférenceraději (spíše) plutôtmít radějiaimer mieux

Vyskytuje se v

rád: mít rádmilovat (dělat) co aimer (bien) (faire) qqch

jiný: mít rád/ráda jinéhoaimer ailleurs

mít: mít rád koho/coaimer qqn/qqch

předvádět se: rád se předvádět ve společnostiaimer (à) paraître

stát se: Rádo se stalo.À votre service.

poznat: Rád jsem vás poznal.Je suis content de vous connaître.

svůj, svá, své, svoje: Děti mají rády svou učitelku.Les enfants aiment leur maîtresse.

vidět: Velmi rád vás opět vidím.Je suis très heureux de vous revoir.

hotové: Rád přijde k hotovému.Il aime la besogne (toute) faite.

affection: mít rád koho, být nakloněn komuavoir de l'affection pour qqn

connaissance: Rád jsem vás poznal. zdvořilostní obratJe suis heureux de faire votre connaissance.

friand: mít rád coêtre friand de qqch

porter: mít to rád sexhovor. être porté sur la bagatelle

préférence: (nej)raději, (ob)zvláště, především, přednostně, nejspíš, s obliboude préférence

soi: mít rád jen seben'aimer que soi

aimer: Rád jsem chodil ven s bratrem.J'aimais sortir avec mon frère.

rendre: raději umřít, než se vzdátmourir plutôt que de se rendre

coude: rád si přihnout píthovor. lever le coude

rentrer: Hanbou bych se nejraději propadnul do země.J'aurais voulu rentrer sous terre de honte.

sœur: Ještě něco (bys rád)?, (S tím) Jdi do háje!Et ta sœur ?

nejraději: mít nejradějimilovat aimer le plus