Hlavní obsah

rentrer [ʀɑ̃tʀe]

Vyskytuje se v

classe: začátek školního rokurentrée des classes

rentrant: konkávní úhelangle rentrant

rentrée: příjem peněz, inkasorentrée d'argent

angle: nekonvexní úhelangle rentrant

chez: Vrátil se domů.Il est rentré chez lui.

rentrer: vrátit se domůrentrer chez soi

beurre: Jde to jako po másle.hovor. Ça rentre comme dans du beurre.

coquille: stáhnout se do své ulityrentrer dans sa coquille

tanière: stáhnout se do své ulityrentrer dans sa tanière

terre: propadat se hanbouvouloir rentrer sous terre

vide: vrátit se s prázdnýma rukamarentrer les mains vides

příjem: příjem penězrentrée d'argent

rok: začátek školního rokurentrée des classes

s, se: vrátit se s prázdnourentrer bredouille

školní: začátek školního rokurentrée des classes

domů: Zítra se vracím domů.Demain je rentre chez moi.

garáž: zajet s vozem do garážerentrer sa voiture (au garage)

když: Když jsem se vrátil domů, všichni už spali.Quand je suis rentré chez moi, tout le monde dormait déjà.

muset: Musím (jít) domů.Je dois rentrer chez moi.

od, ode: Vracím se o lékaře.Je rentre de chez le médecin.

přijít: přijít z práce domůrentrer du travail chez soi

vrátit se: vrátit se domůrentrer chez soi

propadnout se: propadat se hanbouvouloir rentrer sous terre

ulita: stáhnout se do své ulityrentrer dans sa coquille