Hlavní obsah

chez [ʃe]

Předložka

  • qqn u koho, ke komu v domě, bytě, zemi ap., v doběIl est rentré chez lui.Vrátil se domů.Elle rentre de chez son copain.Vrací se (domů) od svého přítele.

Vyskytuje se v

habitant: loger chez l'habitantubytovat se v soukromí

soi: chez soidoma, domů

vous: chez vousu vás doma

y: Je n'y suis (chez moi) pour personne.Pro nikoho nejsem doma.

arriver: arriver chez soipřijít domů

découvrir: découvrir une maladie chez un patientzjistit nemoc u pacienta

le, la: Le dimanche, je déjeune chez mes parents.Každou neděli obědvám u rodičů.

rentrer: rentrer chez soivrátit se domů

toi: chez toiu tebe

náš, naše: parler comme on parle chez nousob. mluvit po našem

doma: chez nousu nás doma

domů: Demain je rentre chez moi.Zítra se vracím domů.

jít: aller chez le médecinjít k doktorovi

když: Quand je suis rentré chez moi, tout le monde dormait déjà.Když jsem se vrátil domů, všichni už spali.

lékař: aller chez le médecinjít k lékaři

mně: Viens chez moi.Přijď ke mně.

muset: Je dois rentrer chez moi.Musím (jít) domů.

od, ode: Je rentre de chez le médecin.Vracím se o lékaře.

pohodlí: Faites comme chez vous.Udělejte si pohodlí.

přijít: rentrer du travail chez soipřijít z práce domů

sebe: Il est chez lui.Je u sebe.

stýskat se: Mon chez-moi me manque., po domovině J'ai le mal du pays.Stýská se mi po domově.

u: habiter chez ses parentsbydlet u rodičů

vrátit se: rentrer chez soivrátit se domů

zavézt: conduire qqn à la maison/chez luizavést koho domů

krev: Cela est devenu une habitude chez lui.Přešlo mu to do krve.

vytáhnout: ne jamais mettre les pieds hors de la maison/hors de chez soinevytáhnout paty z domu

chez: Il est rentré chez lui.Vrátil se domů.