Hlavní obsah

cœur [kœʀ]

Vyskytuje se v

abondance: d'abondance de cœurod srdce

gaieté: de gaieté de cœurs chutí, dobrovolně, pro své potěšení

arrêt: arrêt du cœurzástava srdce

bourreau: žert. bourreau des cœursdonchuán, záletník, svůdce

fortune: faire contre mauvaise fortune bon cœurumět snášet rány osudu, smířit se s osudem

par: par cœurnazpaměť

pigeon: cœur de pigeonsrdcovka třešeň

sujet: entrer dans le cœur du sujetpřejít k jádru věci

viser: viser qqn au cœur(za)mířit na srdce komu

apprendre: apprendre un texte par cœurnaučit se text zpaměti

connaître: connaître qqch par cœurznát co nazpaměť

épancher: épancher son cœurvylít (si) své srdce

joie: à cœur joies chutí; s rozkoší

prendre: prendre qqch à cœurvzít si co k srdci

savoir: savoir son rôle par cœurumět svou roli zpaměti

briser: briser le cœur de qqnzlomit komu srdce

caillou: avoir un cœur de cailloumít srdce z kamene

contre: faire contre mauvaise fortune bon cœursmířit se se zlým osudem

coup: La nouvelle m'a fait un coup au cœur.Ta zpráva mě zasáhla.

droit: Ça me va droit au cœur.Hluboce mě to zasáhlo.

dur: avoir le cœur durmít tvrdé srdce

fendre: fendre le cœurdrásat srdce

fendre: Son cœur se fendait de chagrin.Srdce mu pukalo bolestí.

léger: cœur légerlehké srdce

loin: Loin des yeux, loin du cœur.Sejde z očí, sejde z mysli.

marbre: cœur de marbrekamenné srdce; srdce z mramoru

net: Je veux en avoir le cœur net.Chci vědět, na čem jsem.

ouvert: à cœur ouvertupřímně; otevřeně; bez přetvářky

ouvrage: avoir du cœur à l'ouvragepracovat s elánem

pantelant: cœur pantelantsilně tlukoucí srdce

peine: peine de cœurmuka lásky; milostné soužení

soulever: soulever le cœurzvednout žaludek

vider: vider son cœurvylít si srdce