Hlavní obsah

cœur

Vyskytuje se v

abondance: d'abondance de cœurod srdce

gaieté: de gaieté de cœurs chutí, dobrovolně, pro své potěšení

arrêt: arrêt du cœurzástava srdce

bourreau: žert. bourreau des cœursdonchuán, záletník, svůdce

fortune: faire contre mauvaise fortune bon cœurumět snášet rány osudu, smířit se s osudem

par: par cœurnazpaměť

pigeon: cœur de pigeonsrdcovka třešeň

sujet: entrer dans le cœur du sujetpřejít k jádru věci

viser: viser qqn au cœur(za)mířit na srdce komu

apprendre: apprendre un texte par cœurnaučit se text zpaměti

connaître: connaître qqch par cœurznát co nazpaměť

épancher: épancher son cœurvylít (si) své srdce

joie: à cœur joies chutí; s rozkoší

prendre: prendre qqch à cœurvzít si co k srdci

savoir: savoir son rôle par cœurumět svou roli zpaměti

briser: briser le cœur de qqnzlomit komu srdce

caillou: avoir un cœur de cailloumít srdce z kamene

contre: faire contre mauvaise fortune bon cœursmířit se se zlým osudem

coup: La nouvelle m'a fait un coup au cœur.Ta zpráva mě zasáhla.

droit: Ça me va droit au cœur.Hluboce mě to zasáhlo.

dur: avoir le cœur durmít tvrdé srdce

fendre: fendre le cœurdrásat srdce

fendre: Son cœur se fendait de chagrin.Srdce mu pukalo bolestí.

léger: cœur légerlehké srdce

loin: Loin des yeux, loin du cœur.Sejde z očí, sejde z mysli.

marbre: cœur de marbrekamenné srdce; srdce z mramoru

net: Je veux en avoir le cœur net.Chci vědět, na čem jsem.

ouvert: à cœur ouvertupřímně; otevřeně; bez přetvářky

ouvrage: avoir du cœur à l'ouvragepracovat s elánem

pantelant: cœur pantelantsilně tlukoucí srdce

peine: peine de cœurmuka lásky; milostné soužení

soulever: soulever le cœurzvednout žaludek

vider: vider son cœurvylít si srdce

brát si: brát si co k srdciprendre qqch à cœur

dobrý: mít dobré srdceavoir bon cœur

dobyvatel: přen. dobyvatel ženských srdcíconquérant (des cœurs)

koutek: v koutku srdcedans un coin du cœur

problém: jádro problémucœur de la question

rovnou: jít rovnou k věci v diskusientrer dans le vif/le cœur du débat

srdce: rvát srdcefendre le cœur

srdce: vrazit komu dýku do srdceplanter un poignard dans le cœur de qqn

žaludek: Je mi špatně od žaludku.J'ai mal au cœur.

blbě: Je mi blbě.J'ai mal au cœur.

být: Je mi dobře/špatně.Je me sens bien./J'ai mal au cœur.

nanic: Je mi z toho nanic.Cela me soulève le cœur.; Cela m'écœure.

nevolno: Je mi nevolno.J'ai mal au cœur.; Je ne me sens pas bien.; Je suis pris de vertige.

od, ode: Je mu špatně od žaludku.Il a mal au cœur.

špatně: Je mi špatně.Je me sens mal.; J'ai mal au cœur.

učit se: učit se co nazpaměťapprendre qqch par cœur

zle: Je mi zle.J'ai mal au cœur.

zvedat se: Zvedá se mi z toho žaludek.Cela me soulève le cœur.

dlaň: mít srdce na dlaniavoir le cœur sur la main

duše: pro klid dušepour en avoir le cœur net

hezký: hezký jako obrázekjoli comme un cœur

hezký: dělat se hezkýmfaire le joli cœur

jizva: přen. jizva na srdcicicatrice au cœur

mysl: Sejde z očí, sejde z mysli.Loin des yeux, loin du cœur.

nosit: nosit koho v srdciporter qqn dans son cœur

od, ode: jít od srdcevenir du cœur

pukat: Srdce mi puká žalem.Mon cœur se brise de douleur.

puknout: Žalem jí puklo srdce.Son cœur s'est brisé de douleur.

srdce: mít srdce na dlaniavoir le cœur sur la main

z, ze: Sejde z očí, sejde z mysli. pořek.Loin des yeux loin du cœur.

zlomit: zlomit komu srdcebriser le cœur à qqn