Hlavní obsah

pus [py]

Podstatné jméno mužské

Vyskytuje se v

co: stůj co stůjadvienne que pourra

kupní: kupní sílapouvoir d'achat

mlít: mlít pusoutenir le crachoir

moc: z moci úředníconformément aux pouvoirs conférés, d'office

moc: práv. plná mocplein(s) pouvoir(s)

pac: dát pac a pususerrer la patte et donner la bise

palec: cucat si palecsucer son pouce

pravomoc: zneužití pravomocidétournement de pouvoir

pravomoc: soudní pravomocpouvoir judiciaire

pravomoc: překročení pravomociexcès de pouvoir

snášet: nesnášet koho/codétester qqn/qqch, ne pas pouvoir supporter qqn/qqch

stopa: měřit pět stop šest palcůmesurer cinq pieds six pouces

u: být u mociêtre au pouvoir

zákonodárný: zákonodárná mocpouvoir législatif

zneužití: práv. zneužití pravomocidétournement de pouvoir

a: A dál?Et puis quoi ?

cesta: Mohl byste mi ukázat cestu?Pourriez-vous me montrer le chemin ?

hláskovat: Můžete hláskovat vaše jméno?Pouvez-vous épeler votre nom ?

hovořit: Mohl bych hovořit s...?Je pourrais parler à... ?

jít: To by šlo.Cela pourrait aller.

mluvit: Mluvte prosím pomaleji.Pouvez-vous parler moins vite, s'il vous plaît.

moct: Mohl byste mi pomoci?Pourriez-vous m'aider ?

moct: Může se tady kouřit?Il est permis de fumer ici ?, On peut fumer ici ?

moct: To nemůže být on.Ça ne peut pas être lui.

nahlas: Můžete mluvit víc nahlas?Pouvez-vous parler plus fort ?

nápomocný: Mohu vám být nějak nápomocen?Je peux vous aider ?

pomoct: Můžete mi pomoci?Pouvez-vous m'aider ?

půjčit: Můžete mi půjčit pero?Pourriez-vous me prêter votre stylo ?

rozměnit: Mohl byste mi rozměnit sto eur?Pourriez-vous me donner la monnaie de cent euros ?

spolehnout (se): Můžeš se na ni spolehnout.Tu peux compter sur elle.

vyfotografovat: Mohl byste nás vyfotografovat?Pourriez-vous nous prendre en photo ?

vysvětlit: Mohl byste mi vysvětlit, co to znamená?Pourriez-vous m'expliquer ce que cela veut dire ?

vzpomenout (si): Nemohu si vzpomenout na...Je ne peux pas me rappeler...

zabrat: expr. Celou noc jsem nemohl zabrat.Je n'ai pas pu m'endormir toute la nuit.

zaručit: Mohu vám zaručit, že...Je peux vous garantir que...

zatelefonovat: Mohu si odsud zatelefonovat?Est-ce que je peux téléphoner d'ici ?

zavolat: Mohu si od vás zavolat?Je peux utiliser votre téléphone ?

zopakovat: Mohl byste mi to zopakovat?Est-ce que vous pourriez me le répéter ?

že: Že se ti chce!Comment tu peux avoir envie !

cítit: nemoci ani cítit koho/cone pas pouvoir blairer qqn/qqch

dál: nemoci (už) dál duševněn'en pouvoir plus

dosáhnout: Kam oko dosáhlo.Tant que vue pouvait s'étendre.

gratulovat: Můžete si gratulovat! i iron.Vous pouvez vous en féliciter !

hever: páčit co z koho heveremne pas pouvoir arracher qqch à qqn

když: Když se chce, všechno jde.Vouloir c'est pouvoir.

kéž: Kéž by.Ah, si seulement je pouvais/il pouvait.

klouzat se: hovor. Můžeš se jít klouzat.Tu peux te brosser.

mazat: mazat komu med kolem pusypasser de la pommade à qqn

mít: Máš na to! schopnostmiTu peux y arriver !

mít: Máš na víc! schopnostmiTu peux faire mieux !

odkládat: Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

píď: neustoupit ani o píďne pas reculer d'un pouce

popadnout: popadnout co všemi desetiy mettre les quatre doigts et le pouce

přijít: nemoci přijít komu/čemu na chuťne pas pouvoir encadrer qqn/qqch

přijít: přijít k vesluarriver au pouvoir

přitlačit: přitlačit na kohoserrer les pouces à qqn, faire pression sur qqn

rozloučit se: S tím se rozluč!Tu peux souffler dessus !

sloužit: Dvěma pánům nelze sloužit.Nul ne peut servir deux maîtres à la fois.

strčit: Strč si to někam!Tu peux te le mettre où je pense !, vulg. Vas te faire foutre !

všelijak: tak všelijak halabalahovor. à la va comme je te pousse

zacpat: zacpat pusu komuplaquer sa main sur la bouche de qqn, clouer le bec, couper le sifflet, mettre un bâillon à qqn

zároveň: Nelze sedět na dvou židlích zároveň.Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois., On ne peut pas avoir plusieurs casquettes.

zastavit: Čas nezastavíš.On ne peut pas arrêter/suspendre le temps.

absolu: pouvoir absoluabsolutní moc

absorbant: pouvoir absorbantabsorpční schopnost

achat: ekon. pouvoir d'achatkupní síla

détournement: détournement de pouvoirzneužití pravomoci

dire: C'est le moins qu'on puisse dire.To přinejmenším.

façon: On peut dire, d'une façon générale...Obecně můžeme říci...

gueule: Il pue de la gueule.Smrdí mu z huby.

judiciaire: pouvoir judiciairesoudní pravomoc

pouvoir: on ne peut mieuxbezvadně

pouvoir: on ne peut plusna nejvyšší míru, nadmíru, svrchovaně, maximálně

pouvoir: Il peut arriver que...Může se stát, že...

pouvoir: Il se peut que...Je možné, že...

pouvoir: Il se peut que +subj..Je možné, že..., Možná, že...

pouvoir: Cela ne se peut pas.To není možné., Nejde to.

pouvoir: ekon. pouvoir d'achatkupní síla, koupěschopnost

prendre: prendre le pouvoirchopit se moci

réglementaire: pouvoir réglementairenařizovací moc

si: Si on peut dire.Dá-li se to tak říct.

si: Si je peux me permettre.Jestli dovolíte.

tourner: se tourner les poucestočit palci

accaparer: accaparer le pouvoiruchvátit moc, zmocnit se vlády

concentrer: concentrer les pouvoirssoustředit moc

dédoubler: Je ne peux pas me dédoubler.Nemůžu se rozkrájet. být na dvou místech zaráz

détenir: détenir le pouvoirmít moc

exercer: exercer un pouvoirvykonávat moc, vládnout

ficher: Il se fiche de ce qui peut arriver.Kašle na to, co se může stát.

lien: Tu peux me donner le lien de cette vidéo ?Můžeš mi dát link na to video?