Vyskytuje se v
kulit: kulit očirouler/écarquiller les yeux
magický: magické okoladicí kříž œil magique
mhouřit: mhouřit očipřehlížet nad čím fermer les yeux sur qqch
třeštit: třeštit oči, třeštit zrakdívat se écarquiller (les yeux)
valit: valit očipoulit écarquiller les yeux, regarder bouche bée
vyboulit: vyboulit očivytřeštit écarquiller
kazit: kazit si očis'abîmer les yeux
kresba: kresba od okadessin à vue
kuří: kuří okocor , œil-de-perdrix
mezi: mezi čtyřma očimaentre quatre yeux
na: vidět co na vlastní očivoir qqch de ses propres yeux
navrch: oči navrch hlavyles yeux hors de la tête
od, ode: od okaà vue de nez
paví: zool. babočka paví okopaon-de-jour
pouhý: pouhým okem neviditelnýinvisible à l'œil nu
pozorovatelný: pozorovatelný pouhým okemobservable à l'œil nu
pytel: pytle pod očimacernes
různobarevný: různobarevné oči každé oko jiné barvyyeux vairons
sledovat: sledovat koho/co očimasuivre qqn/qqch des yeux
spustit: nespustit z koho/čeho očine pas quitter qqn/qqch des yeux
střežit: střežit koho/co jako oko v hlavěveiller à qqn/qqch comme à la prunelle de ses yeux
tma: mít před očima tmuavoir les yeux voilés
tygří: miner. tygří okoœil de tigre
volský: gastr. volské okoœuf sur le plat
volský: stav. volské okoœil-de-bœuf
vraní: bot. vraní oko (čtyřlisté)parisette
vytřeštit: vytřeštit očiouvrir grand les yeux, écarquiller les yeux
ztratit: ztratit koho z očíperdre qqn de vue
jeho, její, jejich: jeho/její očises yeux
mhouřit: mhouřit oči na sluncicligner les yeux pour éviter la lumière du soleil
tužka: tužka na oči/obočícrayon à sourcils/khôl
vypíchnout: vypíchnout komu okoéborgner l'œil à qqn
zamhouřit: zamhouřit oči před čímfermer les yeux sur qqch
zmizet: Zmiz (mi z očí)!Dégage !; Décampe !; Fiche le camp !
bít: bít do očísauter aux yeux
dosáhnout: Kam oko dosáhlo.Tant que vue pouvait s'étendre.
hlídat: hlídat koho jako oko v hlavěêtre aux petits soins de qqn
hovězí: hovězí očiyeux bovins
hvězdička: (u)vidět hvězdičky před očima(en) voir trente-six chandelles
jestřáb: mít oči jak jestřábavoir l'œil américain
klapka: mít klapky na očíchavoir un bandeau sur les yeux
kriminál: Kriminál mu kouká z očí.Il a une figure patibulaire.
kruh: mít kruhy pod očimaavoir les yeux battus
mysl: Sejde z očí, sejde z mysli.Loin des yeux, loin du cœur.
obracet: obracet oči v slouptourner de l'œil
obrátit: obrátit oči v slouptourner de l'œil
otevřít: otevřít oči dokořánouvrir de grands yeux
otevřít: otevřít komu očidessiller les yeux à/de qqn
otevřít se: Otevřely se mu oči.Ses yeux se sont ouverts.
písek: házet komu písek do očíjeter de la poudre aux yeux de qqn
planout: V očích mu plála nenávist.Ses yeux flamboyait de haine.
pravda: říct komu pravdu do očídire ses quatre vérités à qqn
promluvit: promluvit si mezi čtyřma očimaparler entre quatre yeux
přimhouřit: přimhouřit oko nad čímfermer les yeux sur qqch
přímo: (po)dívat se komu přímo do očíregarder qqn bien en face
rouška: mít roušku na očíchavoir un bandeau sur les yeux
rozmluva: rozmluva mezi čtyřma očimatête-à-tête
střízlivý: dívat se na co střízlivýma očimajuger qqch d'un œil lucide
sypat: sypat komu popel do očíjeter de la poudre aux yeux de qqn
trn: být komu trnem v okuêtre la bête noire de qqn
věřit: nevěřit svým očímne pas en croire ses yeux
vlastní: nevěřit vlastním očímne pas en croire ses yeux
vyklovat: Vrána vráně oči nevyklove.Les loups ne se mangent pas entre eux.
vylézt: Oči mu vylezly z důlků.Ses yeux sont sortis des orbites.
z, ze: Sejde z očí, sejde z mysli. pořek.Loin des yeux loin du cœur.
zamilovaný: expr. dělat na koho zamilované očifaire les yeux doux à qqn
zapřít: zapřít nos mezi očimanier l'évidence même
zavadit: zavadit pohledem/očima o koho/cojeter un coup d'œil sur qqn/qqch
zavřít: zavřít oči nad čímfermer les yeux sur qqch
cerné: avoir les yeux cernésmít kruhy pod očima
cligner: cligner les yeuxmhouřit oči, mžourat
creux: yeux creuxvpadlé/zapadlé oči
devant: Ôtez-vous de devant mes yeux.Jděte mi z očí.
dire: dire son fait à qqnříct komu pravdu do očí, říct komu co od plic
discrédit: être en discrédit auprès de qqnbýt zdiskreditován v očích koho
dormir: ne dormir que d'un œilspát na půl oka
fait: yeux faitsnalíčené oči
invisible: invisible à l'œil nupouhým okem neviditelný
lire: hovor. lire en diagonalezběžně prolétnout očima
œil: ne pas quitter qqch des yeuxnespustit co z očí
plat: œufs au platsázená vejce, volská oka
seul: seul à seulmezi čtyřma očima
sous: sous les yeuxpřed očima
tête-à-tête: en tête-à-têtemezi čtyřma očima
trouble: yeux troubleskalné oči
vu: au vu et au su de tout le mondepřed očima všech, veřejně
vue: à perte de vuedo nedohledna, až kam oko dohlédne
à: à l'œil nupouhým okem
baisser: baisser les yeuxsklopit oči
bander: bander les yeux de qqnzavázat komu oči