každý : každý druhý den, obden un día sí y otro no, cada dos días
mezi : (být) mezi dvěma ohni přen. (estar) entre dos fuegos
na : umocnit na druhou elevar al cuadrado
odmocnina : druhá /třetí/čtvrtá odmocninaraíz cuadrada/cúbica/cuarta
po : jeden po druhém postupně sucesivamente
po : jeden po druhém uno tras otro
po : po dvou ve dvojicích de dos en dos, a pares
po : po druhé /třetí por segunda/tercera vez
řadit : řadit po dvou parear
sto : dvě stědos cientos
v : ve dvě hodiny dopoledne a las dos de la mañana
válka : hist. druhá světová válkaSegunda Guerra Mundial
vyhotovení : ve dvou vyhotoveních en dos ejemplares, por duplicado
z : z druhé ruky de segunda mano
až : Vlak odjíždí až za dvě hodiny. El tren no sale hasta dentro de dos horas.
být : Jsou dvě hodiny. Son las dos.
celá : dvě celé pětdos coma cinco
hrdlička : přen. cukrovat jako dvě hrdličkyacaramelar
hrdlička : přen. Jsou jako dvě hrdličky.Son como dos tortolitos.
jeden, jedna, jedno : jeden za druhým uno tras otro
mocnina : druhá mocninasegunda potencia ; cuadrado
oba, obě : v obou případech en ambos casos
obsadit : obsadit druhé místo clasificarse/quedar segundo; ocupar el segundo puesto
oprávnění : oprávnění zastupovat druhou osobu autorización para representar a otra persona
osoba : stůl pro dvě osoby mesa para dos (personas)
patro : ve druhém patře en el segundo piso
po : po obou stranách por ambos lados
rovnat se : Tři plus dvě se rovná pět. Tres y dos son cinco.
stránka : mít dvě stránky tener dos caras
třetina : sport. druhá třetinasegundo tercio
umocnit : umocnit číslo na druhou elevar un número a dos
vynásobit : vynásobit dvěma duplicar
za : jeden za druhým jít ap. uno tras otro
zvolit : zvolit druhou možnost escoger la segunda alternativa
dva, dvě : jakože dvě a dvě jsou čtyři como dos y dos son cuatro
hrát : hrát dvojí hru/na dvě strany jugar con dos barajas; poner una vela a San Miguel/Dios y otra al diablo
moucha : zabít dvě mouchy jednou ranou matar dos pájaros de un tiro
rána : zabít dvě mouchy jednou ranou matar dos pájaros de un tiro
rok : z roku raz dva starý del año de la nana/pera
smetiště : Dva kohouti na jednom smetišti.Dos gallos no cantan bien en un gallinero.
stát : stát oběma nohama na zemi tener la cabeza en su sitio
strana : na jedné straně..., na druhé straně... por un lado..., por otro lado...
tam : pouštět jedním uchem tam, druhým ven kdo nevěnovat pozornost ap. entrar a algn por un oído y salir por el otro
tvář : člověk dvou tváří hombre de dos caras
všude : Všude chleba o dvou kůrkách. všude je to stejné En todas partes (se) cuecen habas.
zabít : zabít dvě mouchy jednou ranou matar dos pájaros de un tiro
židle : sedět na dvou židlích servir a dos amos
elevar : elevar al cuadrado umocnit na druhou
mano : a dos manos oběma rukama
par : a pares po dvojicích, po dvou
parte : por una parte..., por otra parte... na jednu stranu..., na druhou stranu...
por : uno por uno po jednom, jeden za druhým
raíz : raíz cuadrada druhá odmocnina
a : dos a dos dva na dva ; dvě ku dvěma
alterno : días alternos každý druhý den; obden
alto : dos metros de alto dva metry na výšku
cada : dos de cada tres dva ze tří
consecutivo : dos años consecutivos dva roky po sobě
cuadrado : elevar al cuadrado umocnit na druhou
dentro : dentro de dos días za dva dny
hacer : Hace dos años que... Už jsou to dva roky, co...
llevar : Lleva dos años trabajando aquí. Pracuje tu už dva roky.
mundial : Segunda Guerra Mundial druhá světová válka
tras : uno tras otro jeden za druhým
matar : matar dos pájaros de un tiro zabít dvě mouchy jednou ranou
oído : hovor. entrar por un oído y salir por el otrojedním uchem tam a druhým ven