Hlavní obsah

verlieren

Slovesoverlor, h. verloren

  1. ztratitdie Brille verlierenztratit brýleDadurch werde ich viel Zeit verlieren.Tím ztratím moc času.
  2. j-n ztratit koho, přijít o kohoIch habe meinen besten Freund durch ein Flugzeugunglück verloren.Při leteckém neštěstí jsem ztratil svého nejlepšího přítele.
  3. etw. Akk ztratit co, přijít o coim Krieg ein Bein verlierenpřijít ve válce o nohu
  4. ucházet, vytékat, ztrácet seDie Reifen verlieren Luft.Z pneumatik uchází vzduch.Verliert der Motor Öl?Ztrácí se z motoru olej?
  5. prohráteine Schachpartie verlierenprohrát šachovou partii
  6. sich verlieren ztrácet se, vytrácet se zápach ap.
  7. sich verlieren ztrácet se, mizetDer Weg verliert sich im Nebel.Cesta se ztrácí v mlze.
  8. sich verlieren ztratit se, zabloudit

Slovesoverlor, h. verloren

  1. irgendwo nichts verloren haben hovor.nemít co hledat kde
  2. die Beherrschung verlieren ztratit sebeovládání
  3. die Geduld mit j-m/etw. verlieren ztratit trpělivost s kým/čím
  4. keine Zeit verlieren neztrácet čas velmi pospíchat
  5. den Kopf verlieren ztratit hlavu, zpanikařit
  6. j-n/etw. aus dem Auge verlieren ztratit z očí koho/co nevidět a nebýt informován
  7. den Boden unter den Füßen verlieren ztrácet půdu pod nohama
  8. die Nerven verlieren ztratit nervy
  9. den Verstand verlieren přijít o rozum zbláznit se
  10. nichts (mehr) zu verlieren haben nemít (už) co ztratit

Vyskytuje se v

Faden: ztratit nit myšlenkovou souvislostden Faden verlieren

Hopfen: komu není pomoci, kdo je beznadějný případbei j-m ist Hopfen und Malz verloren

verlieren: ztrácet se, vytrácet se zápach ap.sich verlieren

Wort: nezmínit se o čem ani slovemkein Wort über etw. verlieren

Aktualität: získat/ztratit na aktuálnostian Aktualität gewinnen/verlieren

Gewicht: ztratit na vázean Gewicht verlieren

rettungslos: být beznadějně ztracenýrettungslos verloren sein

Stimme: ztratit hlasdie Stimme verlieren

Verstand: přijít o rozumden Verstand verlieren

Besinnung: ztratit vědomídie Besinnung verlieren

Bewusstsein: ztratit vědomídas Bewusstsein verlieren

Führung: Ztratili jsme vůdčí postavení v této oblasti.Wir haben die Führung auf diesem Gebiet verloren.

Gleichgewicht: udržovat/ztratit rovnováhudas Gleichgewicht halten/verlieren

Mut: ztratit odvahu, klesnout na mysliden Mut sinken lassen/verlieren

Nerv: ztratit nervydie Nerven verlieren

Orientierung: ztratit orientacidie Orientierung verlieren

Satz: Prohrál ve třech setech.Er verlor in drei Sätzen.

nerv: ztratit nervydie Nerven verlieren

přijít: přijít o hlavuden Kopf verlieren

ztratit: ztratit koho z očíj-n aus den Augen verlieren

kolonie: dobít/ztratit koloniedie Kolonien erobern/verlieren

načisto: Ztratil dočista hlavu.Er hat ganz und gar den Kopf verloren.

panictví: přijít o panictvídie Jungfräulichkeit verlieren

podrobnost: utápět se podrobnostechsich in Details verlieren

pozbýt: pozbýt platnostiGültigkeit verlieren

poztrácet: poztrácet penízeGeld verlieren

poztrácet se: Poztrácely se mi všechny dopisy.Alle meine Briefe sind verloren gegangen.

přebytečný: ztratit přebytečná kilaüberflüssige Pfunde verlieren

puk: získat/ztratit pukeine Scheibe gewinnen/verlieren

radost: Ztratil svou jedinou radost.Er hat seine einzige Freude verloren.

rázem: rázem o všechno přijítim Nu alles verlieren

tratit: tratit na zbožían der Ware verlieren

ubýt: ubýt na vázean Gewicht verlieren

vědomí: pozbýt/nabýt vědomídas Bewusstsein verlieren/zu Bewusstsein kommen

vytéct: Vytekly mu nervy.Er verlor die Nerven.

ztratit se: ztratit se v neznámém městěsich in einer fremden Stadt verlieren

živitel: Rodina ztratila živitele.Die Familie hat den Ernährer verloren.

kontakt: ztratit kontakt s kýmKontakt zu j-m verlieren

pevný: ztratit pevnou půdu pod nohamaden Boden unter den Füßen verlieren

půda: přen. ztrácet půdu pod nohamaden Boden unter den Füßen verlieren

rupnout: Ruply mu nervy.Er hat die Nerven verloren.

řeč: ztratit řečdie Sprache verlieren

Boden: ztrácet půdu pod nohamaden Boden unter den Füßen verlieren